diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/cli.po')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/cli.po | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/cli.po new file mode 100644 index 000000000..345158140 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/cli.po @@ -0,0 +1,291 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 11:44-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "Ajouter un paquet:" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "Entrez un nom pour le nouveau paquet" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paquet : %s" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "Analyse des liens que vous voulez ajouter." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "Tapez %s une fois fini." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "Liens ajoutés : " + +#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr " retour au menu principal" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "Gérer les paquets:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "Gérer les liens:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "Que voulez-vous déplacer ?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "Que voulez-vous supprimer ?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "Que voulez-vous redémarrer ?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what you want to do, or enter package number." +msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire, ou entrez un numéro de paquet." + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "déplacer" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "redémarrer" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr " - précédent" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr " - suivant" + +#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr " Interface en ligne de commande" + +#: pyload/cli/Cli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "%s téléchargement(s) :" + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr " Vitesse : " + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr " Taille : " + +#: pyload/cli/Cli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr " Fini dans : " + +#: pyload/cli/Cli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr " ID : " + +#: pyload/cli/Cli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "en attente : " + +#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "Statut:" + +#: pyload/cli/Cli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "en pause" + +#: pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "running" +msgstr "en cours" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "Vitesse totale" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "Fichiers en attente" + +#: pyload/cli/Cli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: pyload/cli/Cli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "Menu :" + +#: pyload/cli/Cli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr " Ajouter des liens" + +#: pyload/cli/Cli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr "Gérer la file d'attente" + +#: pyload/cli/Cli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr "Gérer le collecteur" + +#: pyload/cli/Cli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr "Mettre en pause/Restaurer le serveur" + +#: pyload/cli/Cli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr " Stopper le serveur" + +#: pyload/cli/Cli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr " Quitter" + +#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "Utilisez cette syntaxe : add <Nom paquet> <lien> <lien2> ..." + +#: pyload/cli/Cli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "Vérification de %d liens :" + +#: pyload/cli/Cli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "Le fichier n'existe pas." + +#: pyload/cli/Cli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "pyLoad a quitté" + +#: pyload/cli/Cli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "Affiche le statut du serveur" + +#: pyload/cli/Cli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "affiche les téléchargements en file d'attente" + +#: pyload/cli/Cli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "affiche les téléchargements dans le collecteur" + +#: pyload/cli/Cli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "Ajouter le paquet à la file d'attente" + +#: pyload/cli/Cli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "Ajouter le paquet au collecteur" + +#: pyload/cli/Cli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "Supprimer les fichiers de la file d'attente/du collecteur" + +#: pyload/cli/Cli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "Supprimer les paquets de la file d'attente/du collecteur" + +#: pyload/cli/Cli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "Déplacer les paquets de la file d'attente au collecteur ou vice versa" + +#: pyload/cli/Cli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "Redémarrer les fichiers" + +#: pyload/cli/Cli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "Redémarrer les paquets" + +#: pyload/cli/Cli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "Vérifie le statut en ligne (fonctionne avec un conteneur local)" + +#: pyload/cli/Cli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "Vérifie le statut en ligne d'un fichier conteneur" + +#: pyload/cli/Cli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "Mettre le serveur en pause" + +#: pyload/cli/Cli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "continuer les téléchargements" + +#: pyload/cli/Cli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "Basculer pause/reprendre" + +#: pyload/cli/Cli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "stopper le serveur" + +#: pyload/cli/Cli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "Liste des commandes :" + +#: pyload/cli/Cli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration" + +#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "Vous avez besoin de py-openssl pour vous connecter au moteur de Pyload." + +#: pyload/cli/Cli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "Adresse: " + +#: pyload/cli/Cli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "Port : " + +#: pyload/cli/Cli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "Nom d'utilisateur: " + +#: pyload/cli/Cli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "Les identifiants sont incorrects." + +#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "Impossible d'établir la connexion à %(addr)s:%(port)s." + +#: pyload/cli/Cli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "Mode interactif ignoré jusqu'à ce que vous entriez des commandes." + |