diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po new file mode 100644 index 000000000..0863116b1 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:29-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr " Kommandozeile" + +#: pyLoadCli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "%s Downloads:" + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr " Geschwindigkeit: " + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr " Größe: " + +#: pyLoadCli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr " Fertig in: " + +#: pyLoadCli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr " ID: " + +#: pyLoadCli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "wartend: " + +#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: pyLoadCli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "pausiert" + +#: pyLoadCli.py:193 +msgid "running" +msgstr "läuft" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "Gesamtgeschwindigkeit" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "Dateien in Warteschlange" + +#: pyLoadCli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: pyLoadCli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "Menü:" + +#: pyLoadCli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr " Links hinzufügen" + +#: pyLoadCli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr " Warteschlange verwalten" + +#: pyLoadCli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr " Linksammler anpassen" + +#: pyLoadCli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr " Server fortsetzen/pausieren" + +#: pyLoadCli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr " Server beenden" + +#: pyLoadCli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr " Beenden" + +#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "Bitte benutze folgende Syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." + +#: pyLoadCli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "Überprüfe %d Links:" + +#: pyLoadCli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "Datei existiert nicht." + +#: pyLoadCli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "pyLoad wurde beendet" + +#: pyLoadCli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "Zeigt den Server-Status" + +#: pyLoadCli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "Zeigt die Warteschlange" + +#: pyLoadCli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "Zeigt den Linksammler" + +#: pyLoadCli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "Fügt Paket der Warteschlange hinzu" + +#: pyLoadCli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "Fügt Paket zum Linksammler hinzu" + +#: pyLoadCli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "Löscht Dateien aus der Warteschlange/Linksammler" + +#: pyLoadCli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "Löscht Pakete aus der Warteschlange/Linksammler" + +#: pyLoadCli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "Verschiebt Pakete aus der Warteschlange in den Linksammler oder umgekehrt" + +#: pyLoadCli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "Dateien neustarten" + +#: pyLoadCli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "Pakete neustarten" + +#: pyLoadCli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "Überprüfe Onlinestatus, funktioniert mit lokalen Containern" + +#: pyLoadCli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "Onlinestatus eines Containers prüfen" + +#: pyLoadCli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "pausiert den Server" + +#: pyLoadCli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "Downloads fortsetzen" + +#: pyLoadCli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "Pause/Fortsetzen" + +#: pyLoadCli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "Server beenden" + +#: pyLoadCli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "Liste aller Befehle:" + +#: pyLoadCli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "Konnte Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben" + +#: pyLoadCli.py:548 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." +msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." + +#: pyLoadCli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "Adresse: " + +#: pyLoadCli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: pyLoadCli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "Benutzername: " + +#: pyLoadCli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "Logindaten sind falsch." + +#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "Konnte keine Verbindung zu %(addr)s:%(port)s aufbauen." + +#: pyLoadCli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." + +#: pyLoadCli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "Befehle im interaktiven Modus werden ignoriert, wenn zusätzliche Befehle übergeben wurden." + +#: module/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "Paket hinzufügen:" + +#: module/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "Gib einen Namen für das neue Paket ein" + +#: module/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paket: %s" + +#: module/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "Kopiere die Links, die du hinzufügen willst." + +#: module/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "Drücke %s wenn du fertig bist." + +#: module/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "Hinzugefügte Links: " + +#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr " Zurück zum Menü" + +#: module/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "Pakete verwalten:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "Links verwalten:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "Was möchtest du verschieben?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "Was möchtest du löschen?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "Was möchtest du neustarten?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what yout want to do or enter package number." +msgstr "Wähle, was du machen möchtest oder gib eine Paketnummer an." + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "löschen" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "verschieben" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "neustarten" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr " - vorige Seite" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr " - nächste Seite" + |