diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 |
1 files changed, 0 insertions, 865 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index 61c5eaa15..000000000 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:29-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "Signal zum Beenden erhalten" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "pyLoad ist bereits gestartet mit der pid %s" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzers: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "Ordner für Logs" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "starte" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Benutze Home-Verzeichnis: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "pyCrypto um Containerdateien zu öffnen" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "Ordner für temporäre Dateien" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "Downloadordner" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "OpenSSL für eine sichere Verbindung" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "Migriere alte Benutzereinstellungen in die Datenbank..." - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "Bitte überprüfe deine Login-Informationen mit './pyload.py -u'" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Alle Links entfernt" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "Downloadzeit: %s" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Freier Speicher: %sGB" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Aktiviere Konten..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "Aktiviere Plugins..." - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad ist gestartet und läuft" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "starte pyLoad neu" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "pyLoad wird beendet" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "Installiere %s" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "konnte %(desc)s nicht finden: %(name)s" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "konnte %(desc)s nicht erstellen: %(name)s" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "Beenden..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "Fehler beim Beenden" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "pyLoad vom Terminal beendet" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "Link Datenbank wurde aufgrund inkompatibler Version gelöscht." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "Link Datenbank konnte nicht konvertiert werden." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "Datenbank wurde von v2 nach v3 konvertiert." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "Datenbank wurde von v3 nach v4 konvertiert." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "Konvertiere alte Django DB" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "Fertig" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "Offline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "Online" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "eingereiht" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "übersprungen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "wartend" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "kurzzeitig offline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "starte" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "fehlgeschlagen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "abgebrochen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "entschlüsseln" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "benutzerdefiniert" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "downloade" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "verarbeite" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Paket fertiggestellt: %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "Nutze SSL Thrift Backend" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Fehler beim Fernzugriff: %s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Starte %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Konnte Backend %(name)s nicht laden | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "Warte %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "SSL Zertifikat nicht gefunden." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "Entschuldigung! Wir haben den Support für das Starten von %s direkt in pyLoad eingestellt" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "Du kannst den multithreaded-server benutzen, welcher eine gute Performance, SSL und" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "natürlich kannst du weiterhin deine existierende %s mit pyLoads fastcgi server benutzen" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "Beispiel-Konfigurationsdateien befinden sich in dem Verzeichnis 'pyload/webui/servers'" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "Kann %(server)s nicht benutzen, weil python-flup nicht installiert ist!" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "Fehler beim Laden vom lightweight Server: %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "Du musst 'bjoern' herunterladen und kompilieren, https://github.com/jonashaag/bjoern" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "Kopiere 'boern.so' in 'pyload/lib' oder benutze 'setup.py install'" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "Natürlich musst musst etwas Ahnung von Linux haben und wie man Software kompiliert" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "Der 'threaded' Server wird wegen Performance Problemen unter Windows benutzt." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "SSL funktioniert mit diesem Server nicht, benutze bitte alternativ den 'threaded' Server" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Starte den eingebauten Webserver: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Starte den threaded SSL Webserver: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Starte den threaded Webserver: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Starte fastcgi Webserver: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "Starte bjoern Webserver: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Seite zu besuchen." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Downloadverzeichnis nicht gefunden." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "unbegrenzt" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "nicht verfügbar" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Starte pyload.py -s um auf dieses Setup zuzugreifen." - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "Eine Download Verbindung ist fehlggeschlagen, Falle zurück auf eine Verbindung | %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Starte Download: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Download fertiggestellt: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "Dem Plugin %s fehlt eine Funktion." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Download abgebrochen: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download erneut gestartet: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "Download ist nicht verfügbar: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "Download ist vorübergehend nicht verfügbar: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download fehlgeschlagen: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen oder die Verbindung wurde zurückgesetzt. Erneuter Versuch in 1 Minute..." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Download %(name)s wegen %(plugin)s übersprungen" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "Decrypting startet: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Decrypting fehlgeschlagen: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "Wiederhole %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "Holen von Informationen für %(name)s fehlgeschlagen | %(err)s" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "Fehler beim ausführen des Hook: %s" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Konnte %(name)s nicht aktivieren" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "Aktivierte Plugins: %s" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "Deaktivierte Plugins: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "erneute Verbindung fehlgeschlagen: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Skript für erneute Verbindung nicht gefunden!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "versuche erneute Verbindung" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Fehler beim Ausführen des Skriptes für die erneute Verbindung!" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Verbindung erneut aufgebaut, IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Auf dem Gerät ist nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden" - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Fehler beim Anmelden mit Konto %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "Ihre Zeit %s hat ein falsches Format, nutzen Sie dieses: 1:22-3:44" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "Konto %s hat nicht genügend Traffic, erneuter Versuch in 30 min" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "Konto %s ist abgelaufen, erneuter Versuch in 1Std" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "Downloadlimit erreicht" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "%s hat ein ungültiges Muster." - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Fehler beim Importieren von %(name)s: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Kein Hoster geladen" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "Aktiviere direkten Download in deinem Bitshare Account" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "links.txt konnte nicht geleert werden." - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "Account-Einstellungen aufgrund neuem Konfigurationsformat gelöscht." - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Authorisierung erforderlich (Benutzername:Passwort)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Bitte gib deine %s Kontodaten ein oder deaktiviere dieses Plugin" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "Es gab HTML-Code in der heruntergeladen Datei (%s)... Umleitungsfehler? Der Download wird neu gestartet." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "Datei zur Zeit nicht verfügbar" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: warte zwischen den Downloads %d s." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: Warte auf Captcha %d s." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "Die heruntergeladene Datei ist leer" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "API Schlüssel ungültig" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: Nicht genügend Traffic übrig" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Traffic überschritten" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Traffic Share (direkter Download)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Von dieser IP Adresse wird bereits heruntergeladen, warte 60 Sekunden" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Ungültiger Authorization-Code, Download wird neugestartet" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Keine freien Slots" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Du benötigst ein Premium-Konto für diese Datei" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Dateiname als ungültig gemeldet" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Parallel-Download Fehler, warte 60s." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht eingeloggt." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "Für die Datei wurde kein Schlüssel in der URL übertragen" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Fehler Code:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "Datei existiert nicht." - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Plugins wurden aktualisiert, bitte starte pyLoad neu ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Plugins aktualisiert und neu geladen" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Keine Plugin-Updates verfügbar" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "Keine Updates für pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "*** Neue pyLoad Version %s verfügbar ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Download hier: http://pyload.org/download ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen, um auf Updates zu prüfen" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Neue Version von %(type)s | %(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %s" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Versionskonflikt" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Download fertig: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Neue Captcha Anfrage: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "Beantworte Captcha mit \"c %s Text\"" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Bitte füge erst dein premium.to Konto hinzu und starte pyLoad neu" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "%s aus HotFolder hinzugefügt" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "Kein %s installiert" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "Konnte %s nicht aktivieren" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiviert" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Keine Entpacken-Plugins aktiviert" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "Paket %s eingereiht für späteres entpacken" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "Überprüfe Paket %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Entpacke nach %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Keine Dateien zum entpacken gefunden" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "entpacke" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Passwortgeschützt" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "Lösche %s Dateien" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Entpacken abgeschlossen" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Archiv-Fehler" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "CRC Fehler" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Setzen von Benutzer und Gruppe fehlgeschlagen" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'N'Load: Port 9666 wird bereits verwendet" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "%s Credits verbleibend" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "Konnte keine Antwort senden." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Dein CaptchaTrader Konto hat nicht genügend Credits" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Liste von Cryptern nicht gefunden" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Liste von Cryptern ist leer" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Download abgeschlossen: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Neue CaptchaID von Upload: %s : %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Dein Captcha 9kw.eu Account hat nicht genügend Credits" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "Installierte Skripte für %s: " - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Script nicht ausführbar:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Fehler in %(script)s: %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Dein ExpertDecoders Account hat nicht genügend Credits" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Bitte fügen Sie zuerst Ihr rehost.to Konto hinzu und starten Sie pyLoad danach neu" - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "Bitte füge erst ein gültiges premiumize.me Konto hinzu und starte pyLoad neu." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "%d Credits verbleibend" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Pil und Tesseract sind nicht installiert und kein Client ist verbunden für Captcha-Entzifferung" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "Es konnte in angemessener zeit kein Captcha-Ergebnis durch dies Plugins ermittelt werden." - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Benutzer und Gruppe setzen fehlgeschlagen: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Kein Client verbunden zum eingeben des Captchas" - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "Paket %(name)s mit %(count)d Links hinzugefügt" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "%(count)d Links wurden zum Paket #%(package)d hinzugefügt " - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Keine JS Engine erkannt. Bitte installiere entweder Spidermonkey, ossp-js, pyv8 oder rhino" - |