diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/core.po | 630 |
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/core.po b/locale/de/LC_MESSAGES/core.po new file mode 100644 index 000000000..b8d7a2f54 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/core.po @@ -0,0 +1,630 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/AddonManager.py:62 +#, python-format +msgid "Error when executing %s" +msgstr "Fehler beim Ausführen von %s" + +#: pyload/AddonManager.py:93 +#, python-format +msgid "Failed activating %(name)s" +msgstr "Konnte %(name)s nicht aktivieren" + +#: pyload/AddonManager.py:96 +#, python-format +msgid "Activated addons: %s" +msgstr "Aktivierte Addons: %s" + +#: pyload/AddonManager.py:97 +#, python-format +msgid "Deactivated addons: %s" +msgstr "Deaktivierte Erweiterungen: %s" + +#: pyload/AddonManager.py:153 +msgid "Activating Plugins..." +msgstr "Aktiviere Plugins..." + +#: pyload/AddonManager.py:162 +msgid "Deactivating Plugins..." +msgstr "Deaktiviere Plugins..." + +#: pyload/web/ServerThread.py:49 +msgid "SSL certificates not found." +msgstr "SSL Zertifikat nicht gefunden." + +#: pyload/web/ServerThread.py:53 +msgid "WebUI built is not available" +msgstr "Webschnittstelle nicht verfügbar" + +#: pyload/web/ServerThread.py:55 +msgid "Running webUI in development mode" +msgstr "Die Webschnittstelle läuft im Entwicklungsmodus" + +#: pyload/web/ServerThread.py:73 +msgid "Failed starting webserver: " +msgstr "Start des Webservers fehlgeschlagen: " + +#: pyload/web/ServerThread.py:107 +msgid "Failed importing webserver: " +msgstr "Import des Webservers fehlgeschlagen: " + +#: pyload/web/ServerThread.py:125 +msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" +msgstr "SSL funktioniert mit diesem Server nicht, benutze bitte alternativ den 'threaded' Server" + +#: pyload/web/ServerThread.py:139 +#, python-format +msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" +msgstr "Starte %(name)s Webserver: %(host)s:%(port)d" + +#: pyload/config/default.py:14 +msgid "Remote" +msgstr "Fernsteuerung" + +#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 +#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 +#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 +#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 +#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 +#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 +#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 +#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 +#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +msgid "Long description" +msgstr "Ausführliche Beschreibung" + +#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 +#: pyload/config/default.py:63 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiviert" + +#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 +#: pyload/config/default.py:80 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: pyload/config/default.py:21 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: pyload/config/default.py:23 +msgid "Size in kb" +msgstr "Größe in kb" + +#: pyload/config/default.py:24 +msgid "Folder" +msgstr "Verzeichnis" + +#: pyload/config/default.py:25 +msgid "File Log" +msgstr "Datei Log" + +#: pyload/config/default.py:26 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#: pyload/config/default.py:27 +msgid "Log Rotate" +msgstr "Archiviere Log -Daten" + +#: pyload/config/default.py:30 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: pyload/config/default.py:32 +msgid "Groupname" +msgstr "Gruppenname" + +#: pyload/config/default.py:33 +msgid "Change Group and User of Downloads" +msgstr "Gruppe und Benutzer der Downloads ändern" + +#: pyload/config/default.py:34 +msgid "Change file mode of downloads" +msgstr "Datei Modus der Downloads ändern" + +#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: pyload/config/default.py:36 +msgid "Filemode for Downloads" +msgstr "Datei Modus der Downloads" + +#: pyload/config/default.py:37 +msgid "Change group of running process" +msgstr "Gruppe der laufenden Prozesse ändern" + +#: pyload/config/default.py:38 +msgid "Folder Permission mode" +msgstr "Berechtigungsmodus für Verzeichnisse" + +#: pyload/config/default.py:39 +msgid "Change user of running process" +msgstr "Benutzer des laufenden Prozesses ändern" + +#: pyload/config/default.py:42 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: pyload/config/default.py:44 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: pyload/config/default.py:45 +msgid "Download Folder" +msgstr "Download Verzeichnis" + +#: pyload/config/default.py:46 +msgid "Use Checksum" +msgstr "Nutze Prüfsummen" + +#: pyload/config/default.py:47 +msgid "Create folder for each package" +msgstr "Erzeuge ein Verzeichnis für jedes Paket" + +#: pyload/config/default.py:48 +msgid "Debug Mode" +msgstr "Debug Modus" + +#: pyload/config/default.py:49 +msgid "Min Free Space (MB)" +msgstr "Minimal verbleibender Speicher (MB)" + +#: pyload/config/default.py:50 +msgid "CPU Priority" +msgstr "CPU-Priorität" + +#: pyload/config/default.py:53 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: pyload/config/default.py:55 +msgid "SSL Certificate" +msgstr "SSL Zertifikat" + +#: pyload/config/default.py:57 +msgid "SSL Key" +msgstr "SSL Schlüssel" + +#: pyload/config/default.py:60 +msgid "Webinterface" +msgstr "Webschnittstelle" + +#: pyload/config/default.py:62 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" + +#: pyload/config/default.py:64 +msgid "Path Prefix" +msgstr "Pfadpräfix" + +#: pyload/config/default.py:65 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: pyload/config/default.py:66 +msgid "Favor specific server" +msgstr "Bevorzuge bestimmte Server" + +#: pyload/config/default.py:67 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: pyload/config/default.py:68 +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Nutze HTTPS" + +#: pyload/config/default.py:70 +msgid "Development mode" +msgstr "Entwicklungsmodus" + +#: pyload/config/default.py:73 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: pyload/config/default.py:76 +msgid "Use Proxy" +msgstr "Nutze Proxy" + +#: pyload/config/default.py:78 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: pyload/config/default.py:79 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: pyload/config/default.py:83 +msgid "Reconnect" +msgstr "Neuverbinden" + +#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: pyload/config/default.py:86 +msgid "Use Reconnect" +msgstr "Erneuerung der Verbindung benutzen" + +#: pyload/config/default.py:87 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: pyload/config/default.py:91 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: pyload/config/default.py:93 +msgid "Max Parallel Downloads" +msgstr "Max. parallele Downloads" + +#: pyload/config/default.py:94 +msgid "Limit Download Speed" +msgstr "Begrenze die Downloadgeschwindigkeit" + +#: pyload/config/default.py:95 +msgid "Download interface to bind (ip or Name)" +msgstr "Zu verwendende Download Schnittstelle (Ip oder Name)" + +#: pyload/config/default.py:96 +msgid "Skip already existing files" +msgstr "Überspringe vorhandene Dateien" + +#: pyload/config/default.py:97 +msgid "Max Download Speed in kb/s" +msgstr "Max. Downloadgeschwindigkeit in kb/s" + +#: pyload/config/default.py:98 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "IPv6 zulassen" + +#: pyload/config/default.py:99 +msgid "Max connections for one download" +msgstr "Max. Verbindungen je Download" + +#: pyload/config/default.py:100 +msgid "Restart failed downloads on startup" +msgstr "Starte fehlgeschlagene Downloads beim Start neu" + +#: pyload/config/default.py:103 +msgid "Download Time" +msgstr "Downloadzeit" + +#: pyload/network/HTTPDownload.py:249 +#, python-format +msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" +msgstr "Eine Download Verbindung ist fehlggeschlagen, Falle zurück auf eine Verbindung | %s" + +#: pyload/api/DownloadApi.py:44 +#, python-format +msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" +msgstr "Paket %(name)s als Ordner %(folder)s hinzugefügt" + +#: pyload/api/DownloadApi.py:95 +#, python-format +msgid "Added %d links to package" +msgstr "Links %d zu Paket hinzugefügt" + +#: pyload/AccountManager.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown account plugin %s" +msgstr "Unbekanntes Account Plugin %s" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 +msgid "Query" +msgstr "Abfrage" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 +msgid "Captcha request" +msgstr "Captcha-Anfrage" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 +msgid "Please solve the captcha." +msgstr "Bitte geben Sie das Captcha ein." + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 +#, python-format +msgid "Remote backend error: %s" +msgstr "Remote Backend Fehler: %s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:80 +#, python-format +msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" +msgstr "Starte %(name)s: %(addr)s:%(port)s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 +#, python-format +msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" +msgstr "Konnte Backend %(name)s nicht laden | %(error)s" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "none" +msgstr "keine" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "offline" +msgstr "Offline" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "online" +msgstr "Online" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "queued" +msgstr "eingereiht" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "paused" +msgstr "pausiert" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "finished" +msgstr "Fertig" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "skipped" +msgstr "übersprungen" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "failed" +msgstr "fehlgeschlagen" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "starting" +msgstr "starte" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "waiting" +msgstr "wartend" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "downloading" +msgstr "downloade" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "temp. offline" +msgstr "kurzzeitig offline" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "aborted" +msgstr "abgebrochen" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "decrypting" +msgstr "entschlüsseln" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "processing" +msgstr "verarbeite" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "custom" +msgstr "benutzerdefiniert" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: pyload/FileManager.py:426 +#, python-format +msgid "Package finished: %s" +msgstr "Paket fertiggestellt: %s" + +#: pyload/Api.py:152 +#, python-format +msgid "User '%s' tries to log in" +msgstr "Benuzer '%s' versucht sich einzuloggen" + +#: pyload/Core.py:195 +msgid "Received Quit signal" +msgstr "Beenden Signal erhalten" + +#: pyload/Core.py:323 +#, python-format +msgid "pyLoad already running with pid %s" +msgstr "pyLoad ist bereits gestartet mit der pid %s" + +#: pyload/Core.py:337 +#, python-format +msgid "Failed changing group: %s" +msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe: %s" + +#: pyload/Core.py:347 +#, python-format +msgid "Failed changing user: %s" +msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzers: %s" + +#: pyload/Core.py:358 +msgid "Starting" +msgstr "starte" + +#: pyload/Core.py:359 +#, python-format +msgid "Using home directory: %s" +msgstr "Benutze Home-Verzeichnis: %s" + +#: pyload/Core.py:373 +msgid "All links removed" +msgstr "Alle Links entfernt" + +#: pyload/Core.py:403 +#, python-format +msgid "Download time: %s" +msgstr "Downloadzeit: %s" + +#: pyload/Core.py:418 +#, python-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "Freier Speicher: %sGB" + +#: pyload/Core.py:438 +msgid "Activating Accounts..." +msgstr "Aktiviere Accounts..." + +#: pyload/Core.py:443 +msgid "Restarting failed downloads..." +msgstr "Neustart von fehlgeschlagenen Downloads..." + +#: pyload/Core.py:451 +msgid "pyLoad is up and running" +msgstr "pyLoad ist gestartet und läuft" + +#: pyload/Core.py:474 +msgid "restarting pyLoad" +msgstr "starte pyLoad neu" + +#: pyload/Core.py:478 +msgid "pyLoad quits" +msgstr "pyLoad wird beendet" + +#: pyload/Core.py:564 +msgid "shutting down..." +msgstr "Beenden..." + +#: pyload/Core.py:579 +msgid "error while shutting down" +msgstr "Fehler beim Beenden" + +#: pyload/Core.py:661 +msgid "killed pyLoad from terminal" +msgstr "pyLoad wurde vom Terminal beendet" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 +msgid "Database was deleted due to incompatible version." +msgstr "Die Datenbank wurde wegen inkompatibler Version gelöscht." + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 +msgid "Decrypting failed" +msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen" + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 +#, python-format +msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" +msgstr "%(count)d entschlüsselte Links in Paket %(name)s abgelegt" + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 +msgid "No links decrypted" +msgstr "Keine Links entschlüsselt" + +#: pyload/threads/InfoThread.py:147 +#, python-format +msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" +msgstr "Info Holen für %(name)s fehlgeschlagen | %(err)s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:155 +#, python-format +msgid "Reconnect Failed: %s" +msgstr "Reconnect fehlgeschlagen: %s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:192 +msgid "Reconnect script not found!" +msgstr "Reconnect Skript nicht gefunden!" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:198 +msgid "Starting reconnect" +msgstr "Starte Reconnect" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:212 +msgid "Failed executing reconnect script!" +msgstr "Fehler beim Ausführen des Reconnect Skripts!" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:224 +#, python-format +msgid "Reconnected, new IP: %s" +msgstr "Neue Verbindung aufgebaut, IP: %s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:298 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Nicht genug Speicherplatz vorhanden" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:64 +#, python-format +msgid "Download starts: %s" +msgstr "Starte Download: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:70 +#, python-format +msgid "Download finished: %s" +msgstr "Download fertiggestellt: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:75 +#, python-format +msgid "Plugin %s is missing a function." +msgstr "Plugin %s fehlt eine Funktion." + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 +#, python-format +msgid "Download aborted: %s" +msgstr "Download abgebrochen: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:103 +#, python-format +msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "Download erneut gestartet: %(name)s | %(msg)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:113 +#, python-format +msgid "Download is offline: %s" +msgstr "Download ist nicht verfügbar: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 +#, python-format +msgid "Download is temporary offline: %s" +msgstr "Download ist aktuell offline: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 +#, python-format +msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "Download fehlgeschlagen: %(name)s | %(msg)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:136 +msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." +msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen oder die Verbindung wurde zurückgesetzt. Erneuter Versuch in 1 Minute..." + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:171 +#, python-format +msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" +msgstr "Download übersprungen: %(name)s wegen %(plugin)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:188 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Interner Serverfehler" + +#: pyload/threads/AddonThread.py:55 +msgid "An Error occurred" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" + +#: pyload/PluginManager.py:316 +#, python-format +msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" +msgstr "Fehler beim importieren von %(name)s: %(msg)s" + +#: pyload/utils/JsEngine.py:188 +msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" +msgstr "Keine Javascript-Engine erkannt. Bitte installieren Sie entweder Spidermonkey, ossp-js, pyv8 oder rhino" + |