summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
index 87b4742ba..c32b53f33 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Chcete zmenit cestu k nastaveni? Stavajici je %s"
#: pyload/setup/Setup.py:142
msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an internal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud používáte pyLoad na serveru, nebo je domovský oddíl na vnitřní flash, může byt dobré ji změnit."
#: pyload/setup/Setup.py:143
msgid "Change config path?"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Jazyk"
#: pyload/setup/Setup.py:196
msgid "Download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Složka pro stahování"
#: pyload/setup/Setup.py:197
msgid "Max parallel downloads"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "pyLoad nabizi mnoho vezri administrace, nize kratke vysvetleni."
#: pyload/setup/Setup.py:217
msgid "Default server, this server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí server, tento server nabízí SSL a je dobrou alternativou k builtin."
#: pyload/setup/Setup.py:219
msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Muze byt pouzit apachem, lighttpd, vyzaduje vsak nastaveni, ktere nemusi
#: pyload/setup/Setup.py:220
msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Velmi rychlá alternativa napsaná v C, vyžaduje libev a znalost linuxu."
#: pyload/setup/Setup.py:221
msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Stahnete jej zde: https://github.com/jonashaag/bjoern a zkompilujte"
#: pyload/setup/Setup.py:222
msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr ""
+msgstr "a zkopírujte bjoern.so do pyload/lib"
#: pyload/setup/Setup.py:226
msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Uzivatele"
#: pyload/setup/Setup.py:318
msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transferred!"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuji novou cestu ke konfiguračním souborům, stávající konfigurace nebude přenesena!"
#: pyload/setup/Setup.py:319
msgid "Config path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke konfiguračním souborům"
#: pyload/setup/Setup.py:327
msgid "Config path changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke konfiguračním souborům byla změněna, instalace se nyní ukončí, pro pokračování ji prosím restartujte."
#: pyload/setup/Setup.py:328
msgid "Press Enter to exit."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "a"
#: pyload/setup/Setup.py:345
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: pyload/setup/Setup.py:369
msgid "Password: "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Heslo: "
#: pyload/setup/Setup.py:373
msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr "Heslo je příliš krátké. Použijte nejméně 4 symboly."
+msgstr "Heslo je příliš krátké. Použijte nejméně 4 znaky."
#: pyload/setup/Setup.py:376
msgid "Password (again): "