summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/core.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po
index b319ed226..88c05ff75 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Deaktivovaná rozšíření: %s"
#: pyload/AddonManager.py:184
msgid "Activating addons..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace addonů..."
#: pyload/AddonManager.py:194
msgid "Deactivating addons..."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivace addonů..."
#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "WebUI není k dispozici"
#: pyload/web/ServerThread.py:55
msgid "Running webUI in development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštení webUI ve vývojářském módu"
#: pyload/web/ServerThread.py:73
msgid "Failed starting webserver: "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Tento server nenabizi SSL, zvazte pouziti rezimu s vlakny"
#: pyload/web/ServerThread.py:139
#, python-format
msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštění %(name)s webserveru: %(host)s:%(port)d"
#: pyload/config/default.py:14
msgid "Remote"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Vzdálený"
#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Long description"
-msgstr "Dlouhý popis"
+msgstr "Detailní popis"
#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58
#: pyload/config/default.py:65
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Složka"
#: pyload/config/default.py:25
msgid "File Log"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor Logu"
#: pyload/config/default.py:26
msgid "Count"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Počet"
#: pyload/config/default.py:27
msgid "Log Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Rotace Logu"
#: pyload/config/default.py:28
msgid "Colorize Console"
-msgstr ""
+msgstr "Barevná Konzole"
#: pyload/config/default.py:29
msgid "Color Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Barevný motiv"
#: pyload/config/default.py:32
msgid "Permissions"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Název skupiny"
#: pyload/config/default.py:35
msgid "Change Group and User of Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit skupinu a uživatele stahovaných souborů"
#: pyload/config/default.py:36
msgid "Change file mode of downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit mód stahovaných souborů"
#: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77
msgid "Username"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#: pyload/config/default.py:38
msgid "Filemode for Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "FileMode pro stahování"
#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change group of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit skupinu spuštěných procesů"
#: pyload/config/default.py:40
msgid "Folder Permission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim oprávnění složky"
#: pyload/config/default.py:41
msgid "Change user of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit uživatele spuštěného procesu"
#: pyload/config/default.py:44
msgid "General"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Jazyk"
#: pyload/config/default.py:47
msgid "Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Složka pro stahování"
#: pyload/config/default.py:48
msgid "Use Checksum"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Použít kontrolní součet"
#: pyload/config/default.py:49
msgid "Create folder for each package"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit složku pro každý balíček"
#: pyload/config/default.py:50
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Debug mód"
#: pyload/config/default.py:51
msgid "Min Free Space (MB)"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Webové rozhraní"
#: pyload/config/default.py:64
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona"
#: pyload/config/default.py:66
msgid "Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Předpona cesty"
#: pyload/config/default.py:67
msgid "Server"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Server"
#: pyload/config/default.py:68
msgid "Favor specific server"
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostnit specifický server"
#: pyload/config/default.py:69
msgid "IP"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Použít HTTPS"
#: pyload/config/default.py:72
msgid "Development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojářský mód"
#: pyload/config/default.py:75
msgid "Proxy"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Proxy"
#: pyload/config/default.py:78
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Použít proxy"
#: pyload/config/default.py:80
msgid "Password"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Protokol"
#: pyload/config/default.py:85
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnect"
#: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Konec"
#: pyload/config/default.py:88
msgid "Use Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Použít Reconnect"
#: pyload/config/default.py:89
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda"
#: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107
msgid "Start"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Omezení rychlosti stahování"
#: pyload/config/default.py:97
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Svázat s rozhraním (ip nebo jméno)"
#: pyload/config/default.py:98
msgid "Skip already existing files"
@@ -326,26 +326,26 @@ msgstr "Čas stahování"
#: pyload/api/DownloadApi.py:33
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
-msgstr ""
+msgstr "Přidán balíček %(name)s jako složka %(folder)s"
#: pyload/api/DownloadApi.py:84
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
-msgstr ""
+msgstr "Do balíčku bylo přidáno %d odkazů"
#: pyload/AccountManager.py:49
#, python-format
msgid "Account plugin %s not available"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin pro účet %s není k dispozici"
#: pyload/AccountManager.py:70
#, python-format
msgid "Could not load account %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze nahrát účet %s"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Captcha request"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "zruseno"
#: pyload/FileManager.py:55
msgid "not possible"
-msgstr ""
+msgstr "nelze"
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "decrypting"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Rozšifrováno %(count)d odkazů a vloženo do balíčku %(name)s"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:55
msgid "Decrypting aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Dešifrování bylo přerušeno"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:57
msgid "Decrypting failed"
@@ -642,5 +642,5 @@ msgstr "Nebyl detekován žádný JS engine. Prosím nainstalujte Spidermonkey,
#: pyload/utils/packagetools.py:130
msgid "Unnamed package"
-msgstr ""
+msgstr "Nepojmenovaný balíček"