diff options
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/core.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po index b319ed226..88c05ff75 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Deaktivovaná rozšíření: %s" #: pyload/AddonManager.py:184 msgid "Activating addons..." -msgstr "" +msgstr "Aktivace addonů..." #: pyload/AddonManager.py:194 msgid "Deactivating addons..." -msgstr "" +msgstr "Deaktivace addonů..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "WebUI není k dispozici" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "Spouštení webUI ve vývojářském módu" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Tento server nenabizi SSL, zvazte pouziti rezimu s vlakny" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Spouštění %(name)s webserveru: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Vzdálený" #: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 #: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 #: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Long description" -msgstr "Dlouhý popis" +msgstr "Detailní popis" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58 #: pyload/config/default.py:65 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Složka" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Soubor Logu" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" @@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Počet" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotace Logu" #: pyload/config/default.py:28 msgid "Colorize Console" -msgstr "" +msgstr "Barevná Konzole" #: pyload/config/default.py:29 msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Barevný motiv" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Permissions" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Název skupiny" #: pyload/config/default.py:35 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Změnit skupinu a uživatele stahovaných souborů" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Změnit mód stahovaných souborů" #: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77 msgid "Username" @@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Uživatelské jméno" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "FileMode pro stahování" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Změnit skupinu spuštěných procesů" #: pyload/config/default.py:40 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Režim oprávnění složky" #: pyload/config/default.py:41 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Změnit uživatele spuštěného procesu" #: pyload/config/default.py:44 msgid "General" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Jazyk" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Složka pro stahování" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Use Checksum" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Použít kontrolní součet" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit složku pro každý balíček" #: pyload/config/default.py:50 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Debug mód" #: pyload/config/default.py:51 msgid "Min Free Space (MB)" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Webové rozhraní" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Předpona cesty" #: pyload/config/default.py:67 msgid "Server" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Server" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Upřednostnit specifický server" #: pyload/config/default.py:69 msgid "IP" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Použít HTTPS" #: pyload/config/default.py:72 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Vývojářský mód" #: pyload/config/default.py:75 msgid "Proxy" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Použít proxy" #: pyload/config/default.py:80 msgid "Password" @@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Protokol" #: pyload/config/default.py:85 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Reconnect" #: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Konec" #: pyload/config/default.py:88 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Použít Reconnect" #: pyload/config/default.py:89 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107 msgid "Start" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Omezení rychlosti stahování" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Svázat s rozhraním (ip nebo jméno)" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Skip already existing files" @@ -326,26 +326,26 @@ msgstr "Čas stahování" #: pyload/api/DownloadApi.py:33 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Přidán balíček %(name)s jako složka %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:84 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "Do balíčku bylo přidáno %d odkazů" #: pyload/AccountManager.py:49 #, python-format msgid "Account plugin %s not available" -msgstr "" +msgstr "Plugin pro účet %s není k dispozici" #: pyload/AccountManager.py:70 #, python-format msgid "Could not load account %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze nahrát účet %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Fronta" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "zruseno" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "not possible" -msgstr "" +msgstr "nelze" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Rozšifrováno %(count)d odkazů a vloženo do balíčku %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:55 msgid "Decrypting aborted" -msgstr "" +msgstr "Dešifrování bylo přerušeno" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:57 msgid "Decrypting failed" @@ -642,5 +642,5 @@ msgstr "Nebyl detekován žádný JS engine. Prosím nainstalujte Spidermonkey, #: pyload/utils/packagetools.py:130 msgid "Unnamed package" -msgstr "" +msgstr "Nepojmenovaný balíček" |