diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca')
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/core.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po | 131 |
5 files changed, 280 insertions, 149 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po index a4189e80c..74fdd242f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Què vols reiniciar?" #: pyload/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what you want to do, or enter package number." -msgstr "" +msgstr "Tria el que vols fer o introdueix un nombre de paquet." #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " Acabarà en: " #: pyload/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " -msgstr "" +msgstr " ID: " #: pyload/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "esperant: " #: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Estat:" #: pyload/cli/Cli.py:191 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pausat" #: pyload/cli/Cli.py:193 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "executant" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" -msgstr "" +msgstr "velocitat Total" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" -msgstr "" +msgstr "Fitxers en cua" #: pyload/cli/Cli.py:197 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: pyload/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Adreça: " #: pyload/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " -msgstr "" +msgstr "Port: " #: pyload/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po index 9b50ce6bc..5ce3840b4 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "Error quan s'executa %s" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "L'activació de %(name)s ha fallat" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Complements activats: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Complementos desactivados: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Activant Plugins..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Desactivant Plugins..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "No s'han trobat els certificats SSL." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "L'interficie web no està disponible" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "Executant WebUI en mode de desenvolupament" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "Iniciació del servidor web fallat: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "Importació del servidor web fallat: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Aquest servidor no ofereix SSL, si us plau considera l'opció d'emprar e #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Iniciant servidor web %(name)s: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remot" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descripció llarga" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registre" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "Mida en kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" @@ -117,31 +117,31 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Fitxer de registre" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Compte" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotar el Registre" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "Nom del grup" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Canviar Grup i Usuari de descàrregues" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Canviar el mode de fixter de descárregues" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Mode de fitxer per descàrregues" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Canviar el grup del procés en execució" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de Permís Carpeta" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Canviar usuari del procés en execució" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" @@ -173,51 +173,51 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de Descárregues" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "Utilitza Checksum" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "Crear una carpeta per a cada paquet" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Depuració" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Mínim Espai Lliure (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat CPU" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clau SSL" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Interfície Web" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix de ruta" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" @@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Afavorir servidor específic" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Utilitza HTTPS" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Desenvolupament" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Utilitza Proxy" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" @@ -253,67 +253,67 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Reconnectar" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Final" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar Reconnectar" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descarregar" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Màxim descàrregues paral·les" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Limitar la velocitat de descàrrega" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Interfície de Descàrrega a associar (IP o Nom)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Ometre fitxers ja existents" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de Descàrrega Máx. en kb/s" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "Permetre IPv6" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Connexions Màx. per una descàrrega" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar descàrregues fallides en l'arrencada" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "Temps de Descàrrega" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format @@ -323,29 +323,29 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Afegit paquet %(name)s com a carpeta %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "Afegits %d enllaços al paquet" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Conta desconeguda del plugin %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitud Captcha" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Si us plau resol el captcha." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "S'ha fallat la carrega del backend %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "cap" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "en cua" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pausat" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "Usuari '%s' intenta iniciar sessió" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tots els enllaços eliminats" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Temps de Descàrrega: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Activant Comptes..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Reiniciant descàrregues fallides..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -512,24 +512,24 @@ msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava" #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "pyLoad tancat pel terminal" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "Base de dades suprimit a causa de versió incompatible." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "Desxifrar fracassat" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Desxifrat %(count)d enllaços en paquet %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "Cap enllaç desxifrat" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Descàrrega omitida: %(name)s due to %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Servidor Intern" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un Error" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format @@ -626,5 +626,5 @@ msgstr "Error important %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "No s'ha detectat cap motor js, si us plau instal·la Spidermonkey, ossp-js, pyv8 o rhino" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po index 4d16d512f..cc8f5bf93 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-20 18:02-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -19,46 +19,46 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s" #: pyload/plugins/Base.py:329 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "" +msgstr "Pil i tesseract no estan instal·lats i no hi ha cap Client connectat per desxifrar captchas" #: pyload/plugins/Base.py:333 msgid "No captcha result obtained in appropriate time." -msgstr "" +msgstr "Cap resultat de captcha obtingut en el temps apropiat." #: pyload/plugins/Hoster.py:282 pyload/plugins/Hoster.py:319 #: pyload/plugins/hoster/ARD.py:76 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Aplicació d'Usuari i el Grup ha fallat: %s" #: pyload/plugins/Crypter.py:136 msgid "Not existing file or unsupported protocol" -msgstr "" +msgstr "No existeix el fitxer o protocol no suportat" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:96 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "" +msgstr "Rapidshare: Tràfic Compartit (descàrrega directa)" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:123 #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:189 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "" +msgstr "Ja s'està descarregant des de aquesta adreça IP, esperant 60 segons" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "" +msgstr "Codi d'Autenticació invàlid, la descàrrega serà reiniciada" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:193 msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "" +msgstr "RapidShareCom: No hi ha espais lliures" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:196 msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "" +msgstr "Necessites un compte premium per aquest fitxer" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:198 msgid "Filename reported invalid" -msgstr "" +msgstr "Nom de fitxer informat invàlid" #: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:40 #: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:27 @@ -70,182 +70,182 @@ msgstr "" #: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:19 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introdueixi el seu compte de %s o desactivar aquest plugin" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:55 msgid "Decryption failed" -msgstr "" +msgstr "Desxifrat ha fallat" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:99 msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "" +msgstr "Cap clau de fitxer proporcionat a la URL" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:111 msgid "Error code:" -msgstr "" +msgstr "Codi d'error:" #: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:97 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "" +msgstr "Error de descàrrega paral·lela, esperant 60s." #: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:208 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "No connectat." #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:135 msgid "API key invalid" -msgstr "" +msgstr "Clau de API invàlida" #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:160 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "" +msgstr "%s: No queda suficient tràfic" #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:163 msgid "Traffic exceeded" -msgstr "" +msgstr "Tràfic excedit" #: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:63 msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "" +msgstr "Autorització requerida (usuari:contrasenya)" #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:143 #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:167 msgid "File temporarily not available" -msgstr "" +msgstr "Fitxer temporalment no disponible" #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:180 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "" +msgstr "Netload: esperant entre descàrregues %d s." #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:209 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "" +msgstr "Netload: esperant per captcha %d s." #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:248 msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "" +msgstr "El fitxer descarregat estava buit" #: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:98 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File(%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "" +msgstr "Hi havia Codi HTML en el fitxer (%s) descarregat... error de redirecció? Se reiniciarà la descàrrega." #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:75 #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:84 #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:87 #, python-format msgid "long_url: %s" -msgstr "" +msgstr "long_url: %s" #: pyload/plugins/Account.py:117 pyload/plugins/Account.py:123 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió amb el compte %(user)s | %(msg)s" #: pyload/plugins/Account.py:118 msgid "Wrong Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya Errònia" #: pyload/plugins/Account.py:184 #, python-format msgid "Get Account Info for %s" -msgstr "" +msgstr "Obtenir Informació de la Compte per %s" #: pyload/plugins/Account.py:193 #, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Error: %s" #: pyload/plugins/Account.py:242 #, python-format msgid "Your Time %s has a wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "" +msgstr "L'hora %s està en un format incorrecte, empra: 1:22-3:44" #: pyload/plugins/Account.py:265 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "" +msgstr "El compte %s no te suficient tràfic, es tornarà a comprovar d'aquí 30min" #: pyload/plugins/Account.py:273 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "" +msgstr "El compte %s està caducat, es tornarà a comprovar d'aquí 1h" #: pyload/plugins/Account.py:290 #, python-format msgid "Login with %s" -msgstr "" +msgstr "Inicieu la sessió amb %s" #: pyload/plugins/Addon.py:118 #, python-format msgid "Error executing addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Error executant complements: %s" #: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:36 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "" +msgstr "Activa la descàrrega directa al teu compte de Bitshare" #: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "" +msgstr "Límit de descàrrega assolit" #: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:30 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "" +msgstr "Si us plau afegir el seu compte de premium.to primer i reinicieu pyLoad" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:53 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "" +msgstr "Scripts instal·lats per %s: " #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" -msgstr "" +msgstr "Script no executable:" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:79 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Error en %(script)s: %(error)s" #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:72 #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:56 #: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:49 #, python-format msgid "%s credits left" -msgstr "" +msgstr "%s crèdits restants" #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:120 msgid "Could not send response." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut enviar la resposta." #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:138 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "" +msgstr "El teu compte de CaptchaTrader no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:89 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Nou CaptchaID de càrrega: %s : %s" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:123 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "" +msgstr "El teu compte de 9kw.eu no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:34 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "" +msgstr "Si us plau afegir el seu compte de rehost.to primer i reinicieu pyLoad" #: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "" +msgstr "Afegit %s des de HotFolder" #: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:74 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "" +msgstr "Click'N'Load: El Port 9666 ja s'està en ús" #: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:82 #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:75 @@ -256,40 +256,40 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s" #: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:90 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "Descàrrega finalitzada : %(name)s @ %(plugin)s" #: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:98 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "" +msgstr "El teu compte de ExpertDecoders no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:73 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "" +msgstr "* * * Plugins s'han actualitzat, si us plau reinicieu pyLoad * * *" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:75 msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "" +msgstr "Plugins actualitzats i recarregats" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:78 msgid "No plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "No hi ha actualitzacions de plugins disponibles" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:95 msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "" +msgstr "No hi ha actualitzacions del pyLoad" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "" +msgstr "*** La nova Versió %s de pyLoad està disponible ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "" +msgstr "*** Obtengui'l aquí: http://pyload.org/download ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "" +msgstr "No es pot connectar al servidor per actualitzacions" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148 #, python-format diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po index 2357df440..4fb47836d 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po new file mode 100644 index 000000000..575ae7846 --- /dev/null +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:9 +msgid "not available" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:11 +msgid "unlimited" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:3 +#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:4 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/setup.html:3 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/accounts/actionbar.html:2 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/accounts/layout.html:2 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:9 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:18 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:26 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:44 +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:49 +msgid "All" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:50 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:51 +msgid "Unfinished" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:52 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:1 +msgid "1 package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:4 +msgid "1 file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:2 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:7 +msgid "Please enter your account data" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:3 +msgid "Choose a plugin" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:9 +msgid "Please choose a plugin, which you want to configure" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:23 +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/linkgrabber.html:46 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:24 +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/linkgrabber.html:47 +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:35 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:2 +msgid "Please confirm" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:5 +msgid "Do you want to delete the selected items?" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:8 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:9 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:34 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: pyload/web/app/templates/default/header/layout.html:12 +msgid "Running..." +msgstr "" + |