diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/ca/LC_MESSAGES/core.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po index 9b50ce6bc..5ce3840b4 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "Error quan s'executa %s" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "L'activació de %(name)s ha fallat" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Complements activats: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Complementos desactivados: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Activant Plugins..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Desactivant Plugins..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "No s'han trobat els certificats SSL." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "L'interficie web no està disponible" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "Executant WebUI en mode de desenvolupament" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "Iniciació del servidor web fallat: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "Importació del servidor web fallat: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Aquest servidor no ofereix SSL, si us plau considera l'opció d'emprar e #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Iniciant servidor web %(name)s: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remot" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descripció llarga" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registre" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "Mida en kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" @@ -117,31 +117,31 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Fitxer de registre" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Compte" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotar el Registre" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "Nom del grup" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Canviar Grup i Usuari de descàrregues" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Canviar el mode de fixter de descárregues" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Mode de fitxer per descàrregues" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Canviar el grup del procés en execució" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de Permís Carpeta" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Canviar usuari del procés en execució" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" @@ -173,51 +173,51 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de Descárregues" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "Utilitza Checksum" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "Crear una carpeta per a cada paquet" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Depuració" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Mínim Espai Lliure (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat CPU" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clau SSL" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Interfície Web" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix de ruta" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" @@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Afavorir servidor específic" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Utilitza HTTPS" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Desenvolupament" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Utilitza Proxy" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" @@ -253,67 +253,67 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Reconnectar" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Final" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar Reconnectar" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descarregar" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Màxim descàrregues paral·les" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Limitar la velocitat de descàrrega" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Interfície de Descàrrega a associar (IP o Nom)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Ometre fitxers ja existents" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de Descàrrega Máx. en kb/s" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "Permetre IPv6" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Connexions Màx. per una descàrrega" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar descàrregues fallides en l'arrencada" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "Temps de Descàrrega" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format @@ -323,29 +323,29 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Afegit paquet %(name)s com a carpeta %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "Afegits %d enllaços al paquet" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Conta desconeguda del plugin %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitud Captcha" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Si us plau resol el captcha." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "S'ha fallat la carrega del backend %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "cap" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "en cua" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pausat" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "Usuari '%s' intenta iniciar sessió" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tots els enllaços eliminats" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Temps de Descàrrega: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Activant Comptes..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Reiniciant descàrregues fallides..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -512,24 +512,24 @@ msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava" #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "pyLoad tancat pel terminal" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "Base de dades suprimit a causa de versió incompatible." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "Desxifrar fracassat" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Desxifrat %(count)d enllaços en paquet %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "Cap enllaç desxifrat" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Descàrrega omitida: %(name)s due to %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Servidor Intern" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un Error" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format @@ -626,5 +626,5 @@ msgstr "Error important %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "No s'ha detectat cap motor js, si us plau instal·la Spidermonkey, ossp-js, pyv8 o rhino" |