summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/core.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
index 9b50ce6bc..5ce3840b4 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
#: pyload/AddonManager.py:62
#, python-format
msgid "Error when executing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error quan s'executa %s"
#: pyload/AddonManager.py:93
#, python-format
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "L'activació de %(name)s ha fallat"
#: pyload/AddonManager.py:96
#, python-format
msgid "Activated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Complements activats: %s"
#: pyload/AddonManager.py:97
#, python-format
msgid "Deactivated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos desactivados: %s"
#: pyload/AddonManager.py:153
msgid "Activating Plugins..."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Activant Plugins..."
#: pyload/AddonManager.py:162
msgid "Deactivating Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Desactivant Plugins..."
#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "No s'han trobat els certificats SSL."
#: pyload/web/ServerThread.py:53
msgid "WebUI built is not available"
-msgstr ""
+msgstr "L'interficie web no està disponible"
#: pyload/web/ServerThread.py:55
msgid "Running webUI in development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Executant WebUI en mode de desenvolupament"
#: pyload/web/ServerThread.py:73
msgid "Failed starting webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Iniciació del servidor web fallat: "
#: pyload/web/ServerThread.py:107
msgid "Failed importing webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Importació del servidor web fallat: "
#: pyload/web/ServerThread.py:125
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Aquest servidor no ofereix SSL, si us plau considera l'opció d'emprar e
#: pyload/web/ServerThread.py:139
#, python-format
msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciant servidor web %(name)s: %(host)s:%(port)d"
#: pyload/config/default.py:14
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Remot"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
msgid "Long description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció llarga"
#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56
#: pyload/config/default.py:63
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:21
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registre"
#: pyload/config/default.py:23
msgid "Size in kb"
-msgstr ""
+msgstr "Mida en kb"
#: pyload/config/default.py:24
msgid "Folder"
@@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:25
msgid "File Log"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de registre"
#: pyload/config/default.py:26
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Compte"
#: pyload/config/default.py:27
msgid "Log Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar el Registre"
#: pyload/config/default.py:30
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
#: pyload/config/default.py:32
msgid "Groupname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del grup"
#: pyload/config/default.py:33
msgid "Change Group and User of Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar Grup i Usuari de descàrregues"
#: pyload/config/default.py:34
msgid "Change file mode of downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar el mode de fixter de descárregues"
#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75
msgid "Username"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:36
msgid "Filemode for Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de fitxer per descàrregues"
#: pyload/config/default.py:37
msgid "Change group of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar el grup del procés en execució"
#: pyload/config/default.py:38
msgid "Folder Permission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de Permís Carpeta"
#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change user of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar usuari del procés en execució"
#: pyload/config/default.py:42
msgid "General"
@@ -173,51 +173,51 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:45
msgid "Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de Descárregues"
#: pyload/config/default.py:46
msgid "Use Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza Checksum"
#: pyload/config/default.py:47
msgid "Create folder for each package"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una carpeta per a cada paquet"
#: pyload/config/default.py:48
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Depuració"
#: pyload/config/default.py:49
msgid "Min Free Space (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mínim Espai Lliure (MB)"
#: pyload/config/default.py:50
msgid "CPU Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritat CPU"
#: pyload/config/default.py:53
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: pyload/config/default.py:55
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat SSL"
#: pyload/config/default.py:57
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clau SSL"
#: pyload/config/default.py:60
msgid "Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície Web"
#: pyload/config/default.py:62
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#: pyload/config/default.py:64
msgid "Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix de ruta"
#: pyload/config/default.py:65
msgid "Server"
@@ -225,27 +225,27 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:66
msgid "Favor specific server"
-msgstr ""
+msgstr "Afavorir servidor específic"
#: pyload/config/default.py:67
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: pyload/config/default.py:68
msgid "Use HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza HTTPS"
#: pyload/config/default.py:70
msgid "Development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Desenvolupament"
#: pyload/config/default.py:73
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: pyload/config/default.py:76
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza Proxy"
#: pyload/config/default.py:78
msgid "Password"
@@ -253,67 +253,67 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:79
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
#: pyload/config/default.py:83
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnectar"
#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: pyload/config/default.py:86
msgid "Use Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzar Reconnectar"
#: pyload/config/default.py:87
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Mètode"
#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
#: pyload/config/default.py:91
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: pyload/config/default.py:93
msgid "Max Parallel Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim descàrregues paral·les"
#: pyload/config/default.py:94
msgid "Limit Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar la velocitat de descàrrega"
#: pyload/config/default.py:95
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície de Descàrrega a associar (IP o Nom)"
#: pyload/config/default.py:96
msgid "Skip already existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Ometre fitxers ja existents"
#: pyload/config/default.py:97
msgid "Max Download Speed in kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat de Descàrrega Máx. en kb/s"
#: pyload/config/default.py:98
msgid "Allow IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre IPv6"
#: pyload/config/default.py:99
msgid "Max connections for one download"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions Màx. per una descàrrega"
#: pyload/config/default.py:100
msgid "Restart failed downloads on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar descàrregues fallides en l'arrencada"
#: pyload/config/default.py:103
msgid "Download Time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de Descàrrega"
#: pyload/network/HTTPDownload.py:249
#, python-format
@@ -323,29 +323,29 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s"
#: pyload/api/DownloadApi.py:44
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
-msgstr ""
+msgstr "Afegit paquet %(name)s com a carpeta %(folder)s"
#: pyload/api/DownloadApi.py:95
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
-msgstr ""
+msgstr "Afegits %d enllaços al paquet"
#: pyload/AccountManager.py:69
#, python-format
msgid "Unknown account plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conta desconeguda del plugin %s"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Captcha request"
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licitud Captcha"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Please solve the captcha."
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau resol el captcha."
#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
#, python-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "S'ha fallat la carrega del backend %(name)s | %(error)s"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "offline"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "en cua"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausat"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "finished"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s"
#: pyload/Api.py:152
#, python-format
msgid "User '%s' tries to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari '%s' intenta iniciar sessió"
#: pyload/Core.py:195
msgid "Received Quit signal"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tots els enllaços eliminats"
#: pyload/Core.py:403
#, python-format
msgid "Download time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de Descàrrega: %s"
#: pyload/Core.py:418
#, python-format
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Activant Comptes..."
#: pyload/Core.py:443
msgid "Restarting failed downloads..."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciant descàrregues fallides..."
#: pyload/Core.py:451
msgid "pyLoad is up and running"
@@ -512,24 +512,24 @@ msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava"
#: pyload/Core.py:661
msgid "killed pyLoad from terminal"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad tancat pel terminal"
#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167
msgid "Database was deleted due to incompatible version."
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades suprimit a causa de versió incompatible."
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50
msgid "Decrypting failed"
-msgstr ""
+msgstr "Desxifrar fracassat"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73
#, python-format
msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Desxifrat %(count)d enllaços en paquet %(name)s"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80
msgid "No links decrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Cap enllaç desxifrat"
#: pyload/threads/InfoThread.py:147
#, python-format
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Descàrrega omitida: %(name)s due to %(plugin)s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:188
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Servidor Intern"
#: pyload/threads/AddonThread.py:55
msgid "An Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un Error"
#: pyload/PluginManager.py:316
#, python-format
@@ -626,5 +626,5 @@ msgstr "Error important %(name)s: %(msg)s"
#: pyload/utils/JsEngine.py:188
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha detectat cap motor js, si us plau instal·la Spidermonkey, ossp-js, pyv8 o rhino"