summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/django.po684
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoad.po865
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po295
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/setup.po459
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 875577bad..000000000
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,684 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: ar_SA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/webui/translations.js:1
-msgid "New Captcha Request"
-msgstr "طُلِبت كابتشا جديدة"
-
-#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
-msgid "Please read the text on the captcha."
-msgstr "فضلاً اقرأ النصّ الموجود في الكابتشا."
-
-#: pyload/webui/translations.js:3
-msgid "pyLoad restarted"
-msgstr "أعيد تشغيل pyLoad"
-
-#: pyload/webui/translations.js:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "off"
-msgstr "ايقاف"
-
-#: pyload/webui/translations.js:5
-msgid "Success"
-msgstr "نجح"
-
-#: pyload/webui/translations.js:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "on"
-msgstr "تشغيل"
-
-#: pyload/webui/translations.js:7
-msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
-msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج من pyLoad ؟"
-
-#: pyload/webui/translations.js:8
-msgid "Restart Link"
-msgstr "أعد بدء الرابط"
-
-#: pyload/webui/translations.js:9
-msgid "Delete Link"
-msgstr "احذف الرابط"
-
-#: pyload/webui/translations.js:10
-msgid "Please Enter a packagename."
-msgstr "أدخل اسماً للحزمة."
-
-#: pyload/webui/translations.js:11
-msgid "Please click on the right captcha position."
-msgstr "فضلاً اضغط على الموقع الصحيح للكابتشا."
-
-#: pyload/webui/translations.js:12
-msgid "Error occured."
-msgstr "حدث خطأ."
-
-#: pyload/webui/translations.js:13
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
-#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14
-msgid "Folder is empty"
-msgstr "المجلد فارغ"
-
-#: pyload/webui/translations.js:14
-msgid "Failed"
-msgstr "فشل"
-
-#: pyload/webui/translations.js:15
-msgid "No Captchas to read."
-msgstr "لا تتوفر كابتشا لأقرأها."
-
-#: pyload/webui/translations.js:16
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "لم تتطابق كلمتا المرور."
-
-#: pyload/webui/translations.js:17
-msgid "Settings saved."
-msgstr "حُفِظَت الإعدادات"
-
-#: pyload/webui/translations.js:18
-msgid "New folder"
-msgstr "مجلد جديد"
-
-#: pyload/webui/translations.js:19
-msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
-msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة تشغيل pyLoad؟"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "انتظار %"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206
-msgid "Active Downloads"
-msgstr "التنزيلات النشطة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84
-msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87
-msgid "Queue"
-msgstr "قائمة الإنتظار"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90
-msgid "Collector"
-msgstr "جامع الروابط"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220
-#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93
-msgid "Downloads"
-msgstr "التنزيلات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99
-msgid "Logs"
-msgstr "السجلات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102
-msgid "Config"
-msgstr "الضبط"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25
-msgid "Name"
-msgstr "اسم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240
-msgid "Size"
-msgstr "الحجم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241
-msgid "Progress"
-msgstr "التقدم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178
-msgid "Login"
-msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14
-msgid "Username"
-msgstr "اسم المستخدم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "لم يتطابق اسم المستخدم وكلمة المرور الّذان أدخلتهما. رجاءً حاول مجدّداً."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30
-msgid "To reset your login data or add an user run:"
-msgstr "لإعادة ضبط بيانات الولوج أو إضافة مستخدم نفّذ:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25
-msgid "Delete Finished"
-msgstr "تمّ الحذف"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26
-msgid "Restart Failed"
-msgstr "فشلت إعادة التشغيل"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Folder:"
-msgstr "المجلد:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة السر:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79
-msgid "Edit Package"
-msgstr "حرّر الحزمة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80
-msgid "Edit the package detais below."
-msgstr "حرّر تفاصيل الحزمة أدناه."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83
-msgid "The name of the package."
-msgstr "اسم الحزمة."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87
-msgid "Folder"
-msgstr "مجلد"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88
-msgid "Name of subfolder for these downloads."
-msgstr "اسم المجلّد الفرعيّ لهذه التنزيلات."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93
-msgid "List of passwords used for unrar."
-msgstr "قائمة كلمات السر المستخدمة لفكّ ضغط rar"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91
-msgid "Submit"
-msgstr "اقترح"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92
-msgid "Reset"
-msgstr "امحُ"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8
-msgid "You were successfully logged out."
-msgstr "لقد خرجت بنجاح."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "Path"
-msgstr "المسار"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "absolute"
-msgstr "مُطلَق"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "relative"
-msgstr "نسبي"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
-msgid "name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
-msgid "size"
-msgstr "الحجم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
-msgid "type"
-msgstr "النوع"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
-msgid "last modified"
-msgstr "آخر تغيير"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
-msgid "parent directory"
-msgstr "المجلد الأب"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
-msgid "no content"
-msgstr "لا محتوى"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18
-msgid "Accounts"
-msgstr "الحسابات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74
-msgid "Choose a section from the menu"
-msgstr "اختر قِسماً من القائمة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90
-msgid "Plugin"
-msgstr "الاضافات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94
-msgid "Premium"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95
-msgid "Valid until"
-msgstr "صالحة حتى"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96
-msgid "Traffic left"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98
-msgid "Max Parallel"
-msgstr "أقصى عدد للتنزيلات المتزامنة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99
-msgid "Delete?"
-msgstr "حذف؟"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121
-msgid "valid"
-msgstr "صالحة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124
-msgid "not valid"
-msgstr "غير صالح"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131
-msgid "yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134
-msgid "no"
-msgstr "لا"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117
-msgid "Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176
-msgid "Add Account"
-msgstr "إضافة حساب"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177
-msgid "Enter your account data to use premium features."
-msgstr "أضف معلومات حسابك لتستخدم مزايا الحساب المتقدّم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71
-msgid "Your username."
-msgstr "اسم حسابك."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76
-msgid "The password for this account."
-msgstr "كلمة السرّ لهذا الحساب."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189
-msgid "Choose the hoster for your account."
-msgstr "اختر المضيف لحسابك."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114
-msgid "Start"
-msgstr "ابدأ"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "prev"
-msgstr "السابق"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "next"
-msgstr "التالي"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "End"
-msgstr "انتهى"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18
-msgid "News"
-msgstr "أخبار"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21
-msgid "Support"
-msgstr "الدعم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40
-msgid "Python:"
-msgstr "بايثون:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44
-msgid "OS:"
-msgstr "نظام التشغيل:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48
-msgid "pyLoad version:"
-msgstr "إصدار pyLoad:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52
-msgid "Installation Folder:"
-msgstr "مجلد التثبيت:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56
-msgid "Config Folder:"
-msgstr "مجلد الإعدادات:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60
-msgid "Download Folder:"
-msgstr "مجلد التنزيلات:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64
-msgid "Free Space:"
-msgstr "المساحة الحرّة:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68
-msgid "Language:"
-msgstr "اللُّغة:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72
-msgid "Webinterface Port:"
-msgstr "منفذ واجهة الشنكبوتية:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76
-msgid "Remote Interface Port:"
-msgstr "منفذ الواجهة البعيدة:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4
-msgid "Setup"
-msgstr "برنامج الإعداد"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
-msgid "FileManager"
-msgstr "مدير الملفات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40
-msgid "Add Package"
-msgstr "أضف حزمة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6
-msgid "Paste your links or upload a container."
-msgstr "الصق رابطأ أو ارفع حاوياً. "
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8
-msgid "The name of the new package."
-msgstr "اسم الحزمة الجديدة."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12
-msgid "Links"
-msgstr "روابط"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13
-msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
-msgstr "الصق الروابط أو أيّ نصّ هنا ثم اضغط زرّ استخراج الروابط."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14
-msgid "Filter urls"
-msgstr "رشّح الروابط"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22
-msgid "Password for RAR-Archive"
-msgstr "كلمة سر أرشيفات RAR"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27
-msgid "Upload a container."
-msgstr "ارفع حاوياً."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31
-msgid "Destination"
-msgstr "الوجهة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
-msgid "Captcha reading"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
-msgid "Captcha"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
-msgid "The captcha."
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
-msgid "Text"
-msgstr "النص"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
-msgid "Input the text on the captcha."
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139
-msgid "Webinterface"
-msgstr "واجهة الشنكبوتية"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39
-msgid "pyLoad Update available!"
-msgstr "يتوفّر تحديث للبرنامج!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46
-msgid "Plugins updated, please restart!"
-msgstr "تمّ تحديث الإضافة، يرجى إعادة تشغيل البرنامج!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52
-msgid "Captcha waiting"
-msgstr "كابتشا تنتظر"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57
-msgid "Logout"
-msgstr "اخرج"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9
-msgid "Administrate"
-msgstr "أدِر"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61
-msgid "Info"
-msgstr "المعلومات"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65
-msgid "Please Login!"
-msgstr "يرجى الولوج!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115
-msgid "Stop"
-msgstr "توقّف"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-msgid "Download:"
-msgstr "التنزيل:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "Reconnect:"
-msgstr "إعادة الاتصال:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125
-msgid "Speed:"
-msgstr "السرعة:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126
-msgid "Active:"
-msgstr "النشط:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127
-msgid "Reload page"
-msgstr "أعد تحميل الصفحة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157
-msgid "loading"
-msgstr "يحمّل"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166
-msgid "Back to top"
-msgstr "العودة لأعلى"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13
-msgid "Quit pyLoad"
-msgstr "اخرج من pyLoad"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14
-msgid "Restart pyLoad"
-msgstr "أعد تشغيل pyLoad"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18
-msgid "To add user or change passwords use:"
-msgstr "لإضافة مستخدم أو تغيير كلمات مرور استخدم:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19
-msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
-msgstr "هامّ: حساب المدير Admin له دائماً الصلاحيات الكاملة!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67
-msgid "Change Password"
-msgstr "غيّر كلمة السرّ"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31
-msgid "Admin"
-msgstr "المشرف"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34
-msgid "Permissions"
-msgstr "الأذون"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41
-msgid "change"
-msgstr "غيّر"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69
-msgid "Enter your current and desired Password."
-msgstr "أدخل كلمة السرّ الحاليّة والجديدة."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70
-msgid "User"
-msgstr "المستخدم"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75
-msgid "Current password"
-msgstr "كلمة السرّ الحالية"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80
-msgid "New password"
-msgstr "كلمة سرّ جديدة"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81
-msgid "The new password."
-msgstr "كلمة السرّ الجديدة."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85
-msgid "New password (repeat)"
-msgstr "كلمة السرّ الجديدة (إعادة)"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86
-msgid "Please repeat the new password."
-msgstr "فضلاً أعد إدخال كلمة السرّ."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "لا يوجد لديك صلاحيات للوصول لهذه الصفحه"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "مجلد التحميلات غير موجود"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "غير محدود"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "غير متوفر"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "قم بتشغيل pyload.py -s لتبداء التثبيت"
-
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoad.po
deleted file mode 100644
index 2f37f4a1b..000000000
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ /dev/null
@@ -1,865 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: ar_SA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/Core.py:182
-msgid "Received Quit signal"
-msgstr "تم استقبال اشارة انهاء"
-
-#: pyload/Core.py:303
-#, python-format
-msgid "pyLoad already running with pid %s"
-msgstr "باي لود يعمل حاليا بمعرف العملية %s"
-
-#: pyload/Core.py:317
-#, python-format
-msgid "Failed changing group: %s"
-msgstr "فشل في تغيير المجموعه: %s"
-
-#: pyload/Core.py:327
-#, python-format
-msgid "Failed changing user: %s"
-msgstr "فشل في تغيير المستخدم: %s"
-
-#: pyload/Core.py:329
-msgid "folder for logs"
-msgstr "مجلد للتقارير"
-
-#: pyload/Core.py:340
-msgid "Starting"
-msgstr "بدء"
-
-#: pyload/Core.py:341
-#, python-format
-msgid "Using home directory: %s"
-msgstr "استخدام مجلد المنزل: %s"
-
-#: pyload/Core.py:350
-msgid "pycrypto to decode container files"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Core.py:353
-msgid "folder for temporary files"
-msgstr "مجلد للملفات المؤقتة"
-
-#: pyload/Core.py:358
-msgid "folder for downloads"
-msgstr "مجلد للتحميلات"
-
-#: pyload/Core.py:361
-msgid "OpenSSL for secure connection"
-msgstr "OpenSSL لاتصال امن"
-
-#: pyload/Core.py:365
-msgid "Moving old user config to DB"
-msgstr "نقل اعدادت المستخدم القديم الى قاعدة البيانات"
-
-#: pyload/Core.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
-msgstr "يرجى التاكد من بيانات الدخول بستخدام ./pyload.py -u"
-
-#: pyload/Core.py:371
-msgid "All links removed"
-msgstr "تم مسح جميع الروابط"
-
-#: pyload/Core.py:402
-#, python-format
-msgid "Downloadtime: %s"
-msgstr "وقت التحميل: %"
-
-#: pyload/Core.py:412
-#, python-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "المساحه الحره: %s"
-
-#: pyload/Core.py:432
-msgid "Activating Accounts..."
-msgstr "تفعيل الحسابات..."
-
-#: pyload/Core.py:438
-msgid "Activating Plugins..."
-msgstr "تفعيل الاضافات..."
-
-#: pyload/Core.py:441
-msgid "pyLoad is up and running"
-msgstr "باي ولد محدث و يعمل"
-
-#: pyload/Core.py:460
-msgid "restarting pyLoad"
-msgstr "اعادة تشغيل باي لود"
-
-#: pyload/Core.py:464
-msgid "pyLoad quits"
-msgstr "اغلاق باي لود"
-
-#: pyload/Core.py:521
-#, python-format
-msgid "Install %s"
-msgstr "التثبيت %"
-
-#: pyload/Core.py:557
-#, python-format
-msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
-msgstr "لا يمكن ايجاد %(وصف): %(اسم)"
-
-#: pyload/Core.py:559
-#, python-format
-msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
-msgstr "لا يمكن انشاء %(وصف): %(اسم)"
-
-#: pyload/Core.py:580
-msgid "shutting down..."
-msgstr "جاري ايقاف التشغيل..."
-
-#: pyload/Core.py:597
-msgid "error while shutting down"
-msgstr "خطاء اثناء ايقاف التشغيل "
-
-#: pyload/Core.py:661
-msgid "killed pyLoad from Terminal"
-msgstr "انهاء باي لود من الطرفيه"
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174
-msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189
-msgid "Filedatabase could NOT be converted."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198
-msgid "Database was converted from v2 to v3."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206
-msgid "Database was converted from v3 to v4."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252
-msgid "Converting old Django DB"
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "finished"
-msgstr "تم الانتهاء"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "offline"
-msgstr "غير متصل"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "online"
-msgstr "متصل"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "queued"
-msgstr "في قائمة الانتظار"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "skipped"
-msgstr "تخطي"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "waiting"
-msgstr "انتظار"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "temp. offline"
-msgstr "مؤقت. غير متصل"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "starting"
-msgstr "البدء"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "failed"
-msgstr "فشل"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "aborted"
-msgstr "الغاء"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "decrypting"
-msgstr "فك تشفير"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "custom"
-msgstr "مخصص"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "downloading"
-msgstr "جاري التنزيل"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "processing"
-msgstr "تجهيز"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "unknown"
-msgstr "غير معروف"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
-#, python-format
-msgid "Package finished: %s"
-msgstr "انتهت الحزمه: %s"
-
-#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39
-msgid "Using SSL ThriftBackend"
-msgstr ""
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
-#, python-format
-msgid "Remote backend error: %s"
-msgstr "خطاء في الواجهة الخلفيه للبرنامج "
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-msgstr "بدء %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:84
-#, python-format
-msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
-msgstr "فشل في تحميل الواجهه الخلفيه للبرنامج %(name)s | %(error)s"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "انتظار %"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:35
-msgid "SSL certificates not found."
-msgstr "شهادة SSL غير موجوده."
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:39
-#, python-format
-msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
-msgstr "نأسف, لقد اوقفنا الدعم للبدئ % مباشره من باي لود "
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:40
-msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:41
-#, python-format
-msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory"
-msgstr "عينات الاعدادات موجودة في المجلد pyload/webui/servers "
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:49
-#, python-format
-msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
-msgstr "لايمكن استخدام %(خادم), لم يتم تثبيت python-flup!"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:56
-#, python-format
-msgid "Error importing lightweight server: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:57
-msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
-msgstr "تحتاج لتحميل و تثبيت bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:58
-msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install"
-msgstr "انسخ boern.so الى pyload/lib او استخدم setup.py install"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:59
-msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
-msgstr "بالطبع يجب ان تكون معتاد على لنكس وتعرف كيف تثبت البرامج"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:63
-msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103
-msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
-msgstr "هذا المخدم لا يقدم خدمة SSL، يرجى النظر في استخدام بديلاً من ذلك"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:87
-#, python-format
-msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:91
-#, python-format
-msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:97
-#, python-format
-msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:105
-#, python-format
-msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "لا يوجد لديك صلاحيات للوصول لهذه الصفحه"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "مجلد التحميلات غير موجود"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "غير محدود"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "غير متوفر"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "قم بتشغيل pyload.py -s لتبداء التثبيت"
-
-#: pyload/network/HTTPDownload.py:245
-#, python-format
-msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
-msgstr "فشل التنزيل على اجزاء, العودة الى التنزيل على اتصال واحد | %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:183
-#, python-format
-msgid "Download starts: %s"
-msgstr "بدء التنزيل: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:189
-#, python-format
-msgid "Download finished: %s"
-msgstr "تم الانتهاء من التنزيل: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365
-#, python-format
-msgid "Plugin %s is missing a function."
-msgstr "الاضافة %s تفتقد الى وظيفة."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265
-#: pyload/threads/PluginThread.py:382
-#, python-format
-msgid "Download aborted: %s"
-msgstr "تم الغاء التنزيل: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:222
-#, python-format
-msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "تم اعادة تشغيل التنزيل: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373
-#, python-format
-msgid "Download is offline: %s"
-msgstr "التنزيل غير متصل: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:234
-#, python-format
-msgid "Download is temporary offline: %s"
-msgstr "التنزيل غير متصل مؤقتا: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304
-#, python-format
-msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "فشل التنزيل: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:254
-msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
-msgstr "لايمكن الوصول الى الخادم او اعادة الاتصال, الانتظار 1 دقيقة و اعادة المحاولة."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:290
-#, python-format
-msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
-msgstr "تم تخطي التنزيل: %(name)s بسبب %(plugin)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:361
-#, python-format
-msgid "Decrypting starts: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394
-#, python-format
-msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:388
-#, python-format
-msgid "Retrying %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:635
-#, python-format
-msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
-msgstr "فشل جلب المعلومات ل %(name)s | %(err)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102
-#, python-format
-msgid "Error executing hooks: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/HookManager.py:140
-#, python-format
-msgid "Failed activating %(name)s"
-msgstr "فشل التفعيل %(name)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:144
-#, python-format
-msgid "Activated plugins: %s"
-msgstr "الاضافات المفعلة: %"
-
-#: pyload/HookManager.py:145
-#, python-format
-msgid "Deactivate plugins: %s"
-msgstr "الاضافات المعطلة: %"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:137
-#, python-format
-msgid "Reconnect Failed: %s"
-msgstr "فشل في اعادة الاتصال: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:176
-msgid "Reconnect script not found!"
-msgstr "البرنامج النصي لاعادة الاتصال غير متوفر!"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:182
-msgid "Starting reconnect"
-msgstr "بدء اعادة الاتصال"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:196
-msgid "Failed executing reconnect script!"
-msgstr "فشل في تنفيذ البرنامج النصي لاعادة الاتصال!"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:208
-#, python-format
-msgid "Reconnected, new IP: %s"
-msgstr "تمت اعادة الاتصال, IP جديد: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:288
-msgid "Not enough space left on device"
-msgstr "لم يتبقى مساحة كافية على الجهاز"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91
-#, python-format
-msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
-msgstr "لا يمكن تسجيل الدخول بهذا الحساب %(user)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:86
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:240
-#, python-format
-msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44"
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/Account.py:266
-#, python-format
-msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
-msgstr "الحساب %s ليس فية كمية بيانات كافية, اعد التحقق خلال 30 دقيقة"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:273
-#, python-format
-msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
-msgstr "انتهت مدة الحساب %s, تحقق مرة اخرى في 1 ساعة"
-
-#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
-msgid "Downloadlimit reached"
-msgstr "لقد وصلت الى الحد الاقصى للتنزيل"
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:153
-#, python-format
-msgid "%s has a invalid pattern."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:272
-#, python-format
-msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
-msgstr "خطأ في استيراد %(name)s: %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133
-msgid "No Hoster loaded"
-msgstr "لا مستضيف محمل"
-
-#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
-msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
-msgstr "قم بتفعيل التحميل المباشر في حساب Bitshare لديك"
-
-#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65
-msgid "LinkList could not be cleared."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/AccountManager.py:88
-msgid "Account settings deleted, due to new config format."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
-msgid "Authorization required (username:password)"
-msgstr "مطلوب تصريح (اسم مستخدم: كلمة مرور)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
-#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
-#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
-#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36
-#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
-#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
-#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
-#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
-msgstr "الرجاء إدخال حسابك في %s أو إلغاء تنشيط هذة الاضافة"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
-#, python-format
-msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted."
-msgstr "هناك رمز HTML في الملفات اللتي تم تنزيلها (%s)...خطاء اعادة توجية؟سوف يتم اعادة تشغيل التنزيل."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
-msgid "File temporarily not available"
-msgstr "الملف غير متوفر مؤقتا"
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
-msgstr "ضغط الشبكة: الانتظار بين التنزيلات %d."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
-msgstr "ضغط الشبكة: الانتظار من اجل كلمة التحقق%d."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
-msgid "Downloaded File was empty"
-msgstr "الملف اللذي تم تنزيلة فارغ"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
-msgid "API key invalid"
-msgstr "مفتاح واحهة برمجة التطبيقات غير صالح"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
-#, python-format
-msgid "%s: Not enough traffic left"
-msgstr "%s: لم يتبقى لديك بيانات كافية"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
-msgid "Traffic exceeded"
-msgstr "تم تجاوز البيانات المتوفرة"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
-msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
-msgstr "Rapidshare: بيانات المشاركة (تحميل مباشر)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
-msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
-msgstr "جاري التحميل من عنوان الانترنت هذا, انتظر ل 60 ثانية"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
-msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
-msgstr "رمز تاكيد غير صالح, سوف يتم اعادة التنزيل"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
-msgid "RapidShareCom: No free slots"
-msgstr "RapidShareCom: لا يوجد مساحات فارغة"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
-msgid "You need a premium account for this file"
-msgstr "تحناج لحساب مدفوع من اجل هذا الملف"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
-msgid "Filename reported invalid"
-msgstr "تم الابلاغ عن اسم الملف غير صالح"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
-msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
-msgstr "خطاء تنزيلات متوازية, الان انتظر 60 ثانية."
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
-msgid "Not logged in."
-msgstr "لم يتم تسجيل الدخول."
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "فشل في فك التشفير"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106
-msgid "No file key provided in the URL"
-msgstr "لا يوجد مفتاح ملف مقدم في عنوان الانترنت"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118
-msgid "Error code:"
-msgstr "رمز خطاء:"
-
-#: pyload/plugins/Container.py:68
-msgid "File not exists."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
-msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
-msgstr "*** تم تحديث الاضافات, يرجى اعادة تشغيل باي لود ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
-msgid "Plugins updated and reloaded"
-msgstr "تم تحديث الاضافات و اعادة تشغيلها"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
-msgid "No plugin updates available"
-msgstr "لا يوجد تحديثات للاضافات"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
-msgid "No Updates for pyLoad"
-msgstr "لايوجد تحديثات ل باي لود"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
-#, python-format
-msgid "*** New pyLoad Version %s available ***"
-msgstr "*** نسخه جديده %s من باي لود متوفره ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
-msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***"
-msgstr "*** احصل عليها من هنا: http://pyload.org/download ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
-msgid "Not able to connect server for updates"
-msgstr "غير قادر على الاتصال بالخادم من اجل التحديث"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
-#, python-format
-msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-msgstr "نسخه جديدة من %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-#, python-format
-msgid "Error when updating %s"
-msgstr "حصل خطاء عند التحديث %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-msgid "Version mismatch"
-msgstr "نسخة غير متطابقة"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
-msgstr "انتهى التنزيل: %(name)s @ %(plugin)s "
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
-#, python-format
-msgid "New Captcha Request: %s"
-msgstr "طلب كلمة تحقق جديد: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
-#, python-format
-msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
-msgstr "اجب ب 'c %s نص على كلمة التحقق'"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
-msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82
-#, python-format
-msgid "Added %s from HotFolder"
-msgstr "اضافه %s من HotFolder"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
-#, python-format
-msgid "No %s installed"
-msgstr "لا %s مثبت"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not activate %s"
-msgstr "لا يمكن تفعيل %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
-msgid "Activated"
-msgstr "تم التفعيل"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
-msgid "No Extract plugins activated"
-msgstr "لا اضافات استخراج مفعلة"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
-#, python-format
-msgid "Package %s queued for later extracting"
-msgstr "الحزمه %s في قائمة الانتظار للاستخراج لاحقا"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
-#, python-format
-msgid "Check package %s"
-msgstr "تفحص الحزم %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
-#, python-format
-msgid "Extract to %s"
-msgstr "استخراج الى %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
-msgid "No files found to extract"
-msgstr "لم يتم العثور على ملفات للاستخراج"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
-msgid "extracting"
-msgstr "فك الظغط"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
-msgid "Password protected"
-msgstr "محمي بكلمة مرور"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
-msgid "Wrong password"
-msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
-#, python-format
-msgid "Deleting %s files"
-msgstr "حذف %s الملفات"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
-msgid "Extracting finished"
-msgstr "تم الانتهاء من الاستخراج"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
-msgid "Archive Error"
-msgstr "خطأ في الأرشيف"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
-msgid "CRC Mismatch"
-msgstr "CRC غير متطابق"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "خطاء غير معروف"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
-msgid "Setting User and Group failed"
-msgstr "فشل في تحديد المستخدم و المجموعة"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
-msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
-msgstr "ضغط و تحميل: منفذ 9666 قيد الاستخدام"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
-#, python-format
-msgid "%s credits left"
-msgstr "%sرصيد متبقي"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
-msgid "Could not send response."
-msgstr "لايمكن ارسال رد."
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
-msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
-msgstr "حسابك في CaptchaTrader لا يحتوي رصيد كافي"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
-msgid "Crypter list not found"
-msgstr "لم يتم العثور على قائمة Crypter"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
-msgid "Crypter list is empty"
-msgstr "قائمة Crypter فارغة"
-
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
-msgstr "انتهى التحميل: %(name)s @ %(plugin)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
-#, python-format
-msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
-msgstr "هوية تحقق جديدة من upload: %s :%s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
-msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
-msgstr "حسابك للتحقق 9kw.eu لا يحتوي على رصيد كافي"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
-#, python-format
-msgid "Installed scripts for %s: "
-msgstr "سكربت مثبت ل %s: "
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
-msgid "Script not executable:"
-msgstr "سكربت غير قابل للتنفيذ:"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
-#, python-format
-msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
-msgstr "خطاء في %(script)s: %(error)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
-msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
-msgstr "لم يتبقى لديك رصيد كافي في حساب ExpertDecoders لديك"
-
-#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32
-msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
-msgstr "يرجى اضافة حساب rehost.to اولا ثم اعاده تشغيل باي لود"
-
-#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
-msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
-#, python-format
-msgid "%d credits left"
-msgstr "%d رصيد متبقي"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:389
-msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
-msgstr "pil و tesseract غير مثبت ولايوجد عميل متصل لفك كلمة التحقق"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:393
-msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532
-#, python-format
-msgid "Setting User and Group failed: %s"
-msgstr "فشل في اعداد المستخدم و المجموعه: %s"
-
-#: pyload/CaptchaManager.py:78
-msgid "No Client connected for captcha decrypting"
-msgstr "لايوجد عميل متصل لفك تشفير الكاباتشا"
-
-#: pyload/Api.py:330
-#, python-format
-msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links"
-msgstr "حزم مضافه %(اسم) تحتوي %(عدد) روابط"
-
-#: pyload/Api.py:593
-#, python-format
-msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d "
-msgstr "مضافه %(عدد) روابط الى الحزمه #%(حزم)"
-
-#: pyload/common/JsEngine.py:156
-msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr "لم يتم العثور على محرك js, يرجى تثبيت Spidermonkey, ossp-js, pyv8 او rhino"
-
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
deleted file mode 100644
index fabbb0d85..000000000
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ /dev/null
@@ -1,295 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: ar_SA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
-msgid " Command Line Interface"
-msgstr " واجهة سطر الأوامر"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:165
-#, python-format
-msgid "%s Downloads:"
-msgstr "%s التنزيلات:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Speed: "
-msgstr " السرعة: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Size: "
-msgstr " الحجم: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:178
-msgid " Finished in: "
-msgstr " الانتهاء في: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:179
-msgid " ID: "
-msgstr " معرف: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:184
-msgid "waiting: "
-msgstr "في انتظار: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "Status:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191
-msgid "paused"
-msgstr "تم إيقاف مؤقتاً"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "running"
-msgstr "تشغيل"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "total Speed"
-msgstr "السرعة الإجمالية"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "Files in queue"
-msgstr "الملفات الموجودة في قائمة الانتظار"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:197
-msgid "Total"
-msgstr "المجموع"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:203
-msgid "Menu:"
-msgstr "القائمة:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:205
-msgid " Add Links"
-msgstr " اضافة روابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:206
-msgid " Manage Queue"
-msgstr " إدارة قائمة الانتظار"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:207
-msgid " Manage Collector"
-msgstr " إدارة جامع الروابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:208
-msgid " (Un)Pause Server"
-msgstr " (عدم) ايقاف مؤقت للخادم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:209
-msgid " Kill Server"
-msgstr " قتل الخادم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:210
-msgid " Quit"
-msgstr " إنهاء"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
-msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr "الرجاء استخدام بناء الجملة التالي: إضافة <Package name><link><link2> ..."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:315
-#, python-format
-msgid "Checking %d links:"
-msgstr "التحقق %d من الروابط:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:324
-msgid "File does not exists."
-msgstr "الملف غير موجود."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:385
-msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr "تم انهاء باي لود"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:443
-msgid "Prints server status"
-msgstr "اطبع حالة الخادم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:444
-msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في قائمة الانتظار"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:445
-msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في جامع الروابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:446
-msgid "Adds package to queue"
-msgstr "اضافة حزمة الى قائمة الانتظار"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:447
-msgid "Adds package to collector"
-msgstr "اضافة حزمة إلى جامع الروابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:448
-msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr "حذف الملفات من قائمة الانتظار/جامع الروابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:449
-msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr "حذف حزم من قائمة الانتظار/جامع الروابط"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:450
-msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr "نقل الحزم من قائمة الانتظار إلى جامع الروابط أو العكس بالعكس"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:451
-msgid "Restart files"
-msgstr "إعادة تشغيل الملفات"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:452
-msgid "Restart packages"
-msgstr "إعادة تشغيل الحزم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:453
-msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr "تحقق من حالة الاتصال، يعمل مع المحتوى المحلي"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:454
-msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr "التحقق من حالة الاتصال من الملف المحتوى"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:455
-msgid "Pause the server"
-msgstr "إيقاف الخادم مؤقتا"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:456
-msgid "continue downloads"
-msgstr "متابعة التنزيلات"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:457
-msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr "تبديل إيقاف/عدم ايقاف الإيقاف المؤقت"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:458
-msgid "kill server"
-msgstr "قتل الخادم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:460
-msgid "List of commands:"
-msgstr "قائمة الأوامر:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:473
-msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr "لا يمكن كتابة ملف اعدادات المستخدم"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:548
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
-msgstr ""
-
-#: pyload/cli/Cli.py:555
-msgid "Address: "
-msgstr "العنوان: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:556
-msgid "Port: "
-msgstr "المنفذ: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:557
-msgid "Username: "
-msgstr "اسم المستخدم: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:561
-msgid "Password: "
-msgstr "كلمة المرور: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
-msgid "Login data is wrong."
-msgstr "بيانات تسجيل الدخول خاطئة."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
-#, python-format
-msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr "لا يمكن انشاء اتصال %(addr)s:%(port)s."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:580
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr "أنت بحاجة إلى py-openssl للاتصال بهذا الاساس من باي لود."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:582
-msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr "الوضع التبادلي تم تجاهله حيث انك مررت بعض الاوامر."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:48
-msgid "Add Package:"
-msgstr "إضافة حزمة:"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:53
-msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr "أدخل اسماً للحزمة الجديدة"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:57
-#, python-format
-msgid "Package: %s"
-msgstr "الحزمة: %s"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:58
-msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr "تحليل الروابط التي تريد إضافتها."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:59
-#, python-format
-msgid "Type %s when done."
-msgstr "اكتب %s عند الانتهاء."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:60
-msgid "Links added: "
-msgstr "تم اضافة الروابط: "
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
-msgid " back to main menu"
-msgstr " العودة إلى القائمة الرئيسية"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
-msgid "Manage Packages:"
-msgstr "إدارة الحزم:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
-msgid "Manage Links:"
-msgstr "إدارة الروابط:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
-msgid "What do you want to move?"
-msgstr "ما اللذي تريد نقلة ؟"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
-msgid "What do you want to delete?"
-msgstr "ما اللذي تريد حذفة ؟"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
-msgid "What do you want to restart?"
-msgstr "ما اللذي تريد اعادة تشغيلة ؟"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
-msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
-msgstr ""
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "move"
-msgstr "نقل"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "restart"
-msgstr "إعادة تشغيل"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - previous"
-msgstr " -السابقة"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - next"
-msgstr " -التالي"
-
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/setup.po
deleted file mode 100644
index 00bfae831..000000000
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: ar_SA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/setup.py:51
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:53
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:72
-msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
-msgstr "مرحبا بكم في مساعد اعداد باي لود ."
-
-#: pyload/setup.py:73
-msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
-msgstr "سوف يتم فحص نظامك وعمل تثبيت اولي من اجل تشغيل باي لود."
-
-#: pyload/setup.py:75
-msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
-msgstr "القيمة الموجودة في الأقواس [] هي دائماً القيمة الافتراضية،"
-
-#: pyload/setup.py:76
-msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
-msgstr "في حال كنت لا ترغب في تغييرها أو كنت غير متأكد من ما تختار، فقط اضغط أدخال."
-
-#: pyload/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
-msgstr "لا تنسى: يمكنك دائماً إعادة تشغيل هذا المساعد بستخدام--setup أو-s المعلمة، عند بدء تشغيل pyload.py ."
-
-#: pyload/setup.py:79
-msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
-msgstr "للانهاء، وعدم السماح له البدئ مع pyload.py تلقائياً بعد الآن."
-
-#: pyload/setup.py:82
-msgid "When you are ready for system check, hit enter."
-msgstr "عندما تكون على استعداد للتحقق من النظام، اضغط مفتاح الادخال."
-
-#: pyload/setup.py:89
-msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:90
-msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:91
-msgid "Setup will now close."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:95
-msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:97
-msgid "## Status ##"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:101
-msgid "container decrypting"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:102
-msgid "ssl connection"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:103
-msgid "automatic captcha decryption"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:104
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:105
-msgid "Webinterface"
-msgstr "واجهة الشنكبوتية"
-
-#: pyload/setup.py:106
-msgid "extended Click'N'Load"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:113
-msgid "Features available:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:117
-msgid "Featues missing: "
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:121
-msgid "no py-crypto available"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:122
-msgid "You need this if you want to decrypt container files."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:126
-msgid "no SSL available"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:127
-msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:128
-msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:132
-msgid "no Captcha Recognition available"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:133
-msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:137
-msgid "Gui not available"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:138
-msgid "The Graphical User Interface."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:142
-msgid "no JavaScript engine found"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:143
-msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:145
-msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:147
-msgid "Continue with setup?"
-msgstr "الاستمرار في التنصيب؟"
-
-#: pyload/setup.py:153
-#, python-format
-msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
-msgstr "هل تريد تغير مكان الاعدادات؟ الحالي هو %s"
-
-#: pyload/setup.py:155
-msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:156
-msgid "Change config path?"
-msgstr "تغيير مسار الاعداد؟"
-
-#: pyload/setup.py:162
-msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
-msgstr "هل تريد اعداد الاعدادات الأساسية وبيانات الدخول؟"
-
-#: pyload/setup.py:163
-msgid "This is recommend for first run."
-msgstr "هذا مستحسن من اجل التشغيلة الاولى."
-
-#: pyload/setup.py:164
-msgid "Make basic setup?"
-msgstr "صنع الاعدادات الاساسية؟"
-
-#: pyload/setup.py:171
-msgid "Do you want to configure ssl?"
-msgstr "هل تريد اعداد ssl؟"
-
-#: pyload/setup.py:172
-msgid "Configure ssl?"
-msgstr "اعداد ssl؟"
-
-#: pyload/setup.py:178
-msgid "Do you want to configure webinterface?"
-msgstr "هل تريد اعداد واحهة الويب؟"
-
-#: pyload/setup.py:179
-msgid "Configure webinterface?"
-msgstr "اعداد واجهة الويب؟"
-
-#: pyload/setup.py:184
-msgid "Setup finished successfully."
-msgstr "تم انهاء التثبيت بنجاح."
-
-#: pyload/setup.py:185
-msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
-msgstr "اضغظ مفتاح الادخال للانهاء و اعادة تشغيل باي لود"
-
-#: pyload/setup.py:191
-msgid "## System Check ##"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:194
-msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:197
-msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:200
-msgid "Python Version: OK"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:247
-#, python-format
-msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:248
-msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:249
-msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:264
-msgid "JS engine"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:270
-msgid "## Basic Setup ##"
-msgstr "# # الإعداد الأساسي # #"
-
-#: pyload/setup.py:273
-msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
-msgstr "بيانات تسجيل الدخول التالية صالحة لواجهة سطر الاوامر, واجهة المستخدم و واجهة الويب."
-
-#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
-msgid "Username"
-msgstr "اسم المستخدم"
-
-#: pyload/setup.py:285
-msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:286
-msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:287
-msgid "Enable remote access"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:291
-msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
-
-#: pyload/setup.py:293
-msgid "Downloadfolder"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:294
-msgid "Max parallel downloads"
-msgstr "العدد الاقصى التنزيلات المتوازيية (التنزيلات في نفس الوقت)"
-
-#: pyload/setup.py:298
-msgid "Use Reconnect?"
-msgstr "استخدام إعادة الاتصال؟"
-
-#: pyload/setup.py:301
-msgid "Reconnect script location"
-msgstr "موقع البرنامج النصي لاعادة الاتصال"
-
-#: pyload/setup.py:306
-msgid "## Webinterface Setup ##"
-msgstr "# # اعداد واجهة الويب # #"
-
-#: pyload/setup.py:309
-msgid "Activate webinterface?"
-msgstr "تنشيط واجهة الويب؟"
-
-#: pyload/setup.py:311
-msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
-msgstr "عنوان الواجهة, اذا قمت بستخدام 127.0.0.1 او localhost, واجهة الويب سوف تكون قابلة للوصول محليا فقط."
-
-#: pyload/setup.py:312
-msgid "Address"
-msgstr "عنوان"
-
-#: pyload/setup.py:313
-msgid "Port"
-msgstr "المنفذ"
-
-#: pyload/setup.py:315
-msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
-msgstr "يقدم باي لود خوادم متعددة للواجهة الخلفية، الآن بعد شرحاً موجزاً."
-
-#: pyload/setup.py:316
-msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:317
-msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:319
-msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
-msgstr "يمكن استخدامها بواسطة أباتشي، lighttpd، يتطلب منك اعدادهم, وهي ليست مهمة سهلة جداً."
-
-#: pyload/setup.py:320
-msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:321
-msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
-msgstr "يمكنك الحصول علية من هنا : https://github.com/jonashaag/bjoern, قم بتجميعة برمجيا"
-
-#: pyload/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:326
-msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
-msgstr "انتباه: في بعض الحالات النادرة الخادم المدمج لا يعمل، إذا لاحظت وجود مشاكل مع واجهة الويب"
-
-#: pyload/setup.py:327
-msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
-msgstr "عد إلى هنا وقم بتغير الخادم مدمج لذالك المذكور هنا."
-
-#: pyload/setup.py:329
-msgid "Server"
-msgstr "خادم"
-
-#: pyload/setup.py:334
-msgid "## SSL Setup ##"
-msgstr "# # إعداد SSL # #"
-
-#: pyload/setup.py:336
-msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
-msgstr "تنفيذ هذه الأوامر من مجلد اعداد باي لود لانتاج شهادات ssl:"
-
-#: pyload/setup.py:342
-msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
-msgstr "اذا انتهيت وكل شيء جرى بشكل صحيح, تستطيع تفعيل ssl الان."
-
-#: pyload/setup.py:344
-msgid "Activate SSL?"
-msgstr "تفعيل SSL؟"
-
-#: pyload/setup.py:360
-msgid "Select action"
-msgstr "حدد الإجراء"
-
-#: pyload/setup.py:361
-msgid "1 - Create/Edit user"
-msgstr "1-إنشاء/تحرير المستخدم"
-
-#: pyload/setup.py:362
-msgid "2 - List users"
-msgstr "2-قائمة المستخدمين"
-
-#: pyload/setup.py:363
-msgid "3 - Remove user"
-msgstr "3-إزالة المستخدم"
-
-#: pyload/setup.py:364
-msgid "4 - Quit"
-msgstr "4-إنهاء"
-
-#: pyload/setup.py:376
-msgid "Users"
-msgstr "المستخدمين"
-
-#: pyload/setup.py:403
-msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:404
-msgid "Configpath"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:412
-msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:413
-msgid "Press Enter to exit."
-msgstr "اضغط Enter للإنهاء."
-
-#: pyload/setup.py:417
-#, python-format
-msgid "Setting config path failed: %s"
-msgstr "فشل الإعداد مسار التكوين: %s"
-
-#: pyload/setup.py:422
-#, python-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:424
-#, python-format
-msgid "%s: missing"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:464
-msgid "Password: "
-msgstr "كلمة المرور: "
-
-#: pyload/setup.py:468
-msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr "كلمة المرور قصيرة جداً. استخدام 4 رموز على الاقل."
-
-#: pyload/setup.py:471
-msgid "Password (again): "
-msgstr "كلمة المرور (مرة أخرى): "
-
-#: pyload/setup.py:477
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "لم تتطابق كلمتا المرور."
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "true"
-msgstr "صحيح"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "no"
-msgstr "لا"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "false"
-msgstr "خاطئة"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "الإدخال غير صالح"
-