diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/core.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/core.po index 2b5dcca2c..e694a42d8 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 11:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:02-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ عند التنفيذ %s" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "فشل التفعيل %(اسم)" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "الاضافات المفعلة: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "الاضافات المعطلة: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "تفعيل الاضافات..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "الغاء تفعيل الاضافات..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "شهادة SSL غير موجوده." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "بناء واجهة مستخدم الويب غير متوفر" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "تشغيل واحهة مستخدم الويب في وضع التطوير" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "فشل بدء خادم الويب: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "فشل في استيراد خادم الويب: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "" +msgstr "هذا المخدم لا يقدم خدمة SSL، يرجى النظر في استخدام بديلاً من ذلك" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "بدء %(name)s خادم ويب: %(host)s :%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "عن بعد" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "وصف مطول" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "عنوان" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "سجل" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "الحجم بالكيلو بايت" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" @@ -117,31 +117,31 @@ msgstr "مجلد" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "ملف السجل" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "العد" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "تدوير سجل" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "الصلاحيات" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "اسم المجموعة" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "تغير المجموعة و المستخدم للتنزيلات" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "تغيير وضع ملف التنزيل" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "اسم المستخدم" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "ملف النمط للتنزيلات" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "تغير المجموعة للعمليات قيد التشغيل" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "وضع مجلد الصلاحيات" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "تغير المستخدم للعمليات قيد التشغيل" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" @@ -173,51 +173,51 @@ msgstr "اللغة" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "مجلد التنزيلات" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "استخدم المجموع الاختباري" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد لكل حزمة" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع التصحيح" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "الحد الادنى للمساحة الحرة (ميغابايت)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "اولوية وحدة المعالجة المركزية" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "شهادة SSL" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح SSL" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "واجهة ويب" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "النماذج" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "بادئة المسار" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" @@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "خادم" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "الخادم المحدد الافضل" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "عنوان انترنت" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "استخدام HTTPS" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "وضع التطوير" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "البروكسى" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "استخدام البروكسى" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" @@ -253,99 +253,99 @@ msgstr "كلمة المرور" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "البروتوكول" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "إعادة الاتصال" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "نهاية" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "استخدام إعادة الاتصال" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "الأسلوب" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "بدء" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "العدد الاقصى التنزيلات المتوازيية (التنزيلات في نفس الوقت)" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "حد الاقصى لسرعة التنزيل" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "واحهة التنزيل لربط (موقع الانترنت او الاسم)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "تخطي الملفات الموجودة حاليا" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "سرعة التنزيل القصوى في كيلو بايت/ثانية" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "السماح IPv6" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "الحد الاعلى للاتصالات للتنزيل الواحد" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "اعادة تشغيل التنزيلات الفاشلة عند بدى التشغيل" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "وقت التنزيل" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "فشل التنزيل على اجزاء, العودة الى التنزيل على اتصال واحد | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "اضافة حزمة %(name)s كمجلد %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "اضافة %d روابط للحزمة" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "اضافة حساب غير معروفة %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "الاستبيان" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "طلب كلمة التحقق" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "الرجاء حل كلمة التحقق." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format @@ -364,19 +364,19 @@ msgstr "فشل في تحميل الواجهه الخلفيه للبرنامج %( #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "غير متصل" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "متصل" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "في قائمة الانتظار" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" @@ -384,51 +384,51 @@ msgstr "تم إيقاف مؤقتاً" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "تخطي" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "فشل" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "starting" -msgstr "" +msgstr "البدء" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "انتظار" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "جاري التنزيل" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "temp. offline" -msgstr "" +msgstr "مؤقت. غير متصل" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "الغاء" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" -msgstr "" +msgstr "فك تشفير" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "تجهيز" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "مخصص" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "غير معروف" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "انتهت الحزمه: %" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "مستخدم '%s' يحاول تسجيل دخول" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "تم تساتقبال اشارة انهاء" #: pyload/Core.py:323 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "" +msgstr "باي لود يعمل حاليا بمعرف العملية %s" #: pyload/Core.py:337 #, python-format @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "تم مسح جميع الروابط" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "وقت التنزيل: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "تفعيل الحسابات..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "اعادة تشغيل التنزيلات الفاشلة..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -512,29 +512,29 @@ msgstr "خطاء اثناء ايقاف التشغيل " #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "تم انهاء باي لود من الطرفيه" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "تم حذف قاعدة البيانات بسبب إصدار غير متوافق." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "فشل في فك تشفير" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "تم فك تشفير %(count)d الروابط في الحزمة %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد روابط تم فك تشفيرها" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "فشل جلب المعلومات ل %(name)s | %(err)s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:155 #, python-format @@ -565,66 +565,66 @@ msgstr "لم يتبقى مساحة كافية على الجهاز" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "" +msgstr "بدء التنزيل: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء من التنزيل: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "" +msgstr "الاضافة %s تفتقد الى وظيفة." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" -msgstr "" +msgstr "تم الغاء التنزيل: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "تم اعادة تشغيل التنزيل: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" -msgstr "" +msgstr "التنزيل غير متصل: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "" +msgstr "التنزيل غير متصل مؤقتا: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "فشل التنزيل: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "لايمكن الوصول الى الخادم او اعادة الاتصال, الانتظار 1 دقيقة و اعادة المحاولة." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "تم تخطي التنزيل: %(name)s بسبب %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ داخلي في الخادم" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "خطأ في استيراد %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على محرك js, يرجى تثبيت Spidermonkey, ossp-js, pyv8 او rhino" |