diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/cli.po')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/cli.po | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/cli.po new file mode 100644 index 000000000..300ec888f --- /dev/null +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/cli.po @@ -0,0 +1,291 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 11:44-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar_SA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "إضافة حزمة:" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "أدخل اسماً للحزمة الجديدة" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "الحزمة: %s" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "تحليل الروابط التي تريد إضافتها." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "اكتب %s عند الانتهاء." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "تم اضافة الروابط: " + +#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr " العودة إلى القائمة الرئيسية" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "إدارة الحزم:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "إدارة الروابط:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "ما اللذي تريد نقلة ؟" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "ما اللذي تريد حذفة ؟" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "ما اللذي تريد اعادة تشغيلة ؟" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what you want to do, or enter package number." +msgstr "اختر ما تريد أن تفعل، أو إدخال رقم الحزمة." + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "حذف" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "نقل" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "إعادة تشغيل" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr " -السابقة" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr " -التالي" + +#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr " واجهة سطر الأوامر" + +#: pyload/cli/Cli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "%s التحميلات:" + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr " السرعة: " + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr " الحجم: " + +#: pyload/cli/Cli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr " الانتهاء في: " + +#: pyload/cli/Cli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr " معرف: " + +#: pyload/cli/Cli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "في انتظار: " + +#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "الحالة:" + +#: pyload/cli/Cli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "تم إيقاف مؤقتاً" + +#: pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "running" +msgstr "تشغيل" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "السرعة الإجمالية" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "الملفات الموجودة في قائمة الانتظار" + +#: pyload/cli/Cli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "المجموع" + +#: pyload/cli/Cli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "القائمة:" + +#: pyload/cli/Cli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr " اضافة روابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr " إدارة قائمة الانتظار" + +#: pyload/cli/Cli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr " إدارة جامع الروابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr " (عدم) ايقاف مؤقت للخادم" + +#: pyload/cli/Cli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr " قتل الخادم" + +#: pyload/cli/Cli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr " إنهاء" + +#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "الرجاء استخدام بناء الجملة التالي: إضافة < اسم الحزمة > <رابط><رابط2> ..." + +#: pyload/cli/Cli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "التحقق %d من الروابط:" + +#: pyload/cli/Cli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "الملف غير موجود." + +#: pyload/cli/Cli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "تم انهاء باي لود" + +#: pyload/cli/Cli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "اطبع حالة الخادم" + +#: pyload/cli/Cli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في قائمة الانتظار" + +#: pyload/cli/Cli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في جامع الروابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "اضافة حزمة الى قائمة الانتظار" + +#: pyload/cli/Cli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "ويضيف حزمة إلى جامع الروابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "حذف الملفات من قائمة الانتظار/جامع الروابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "حذف حزم من قائمة الانتظار/جامع الروابط" + +#: pyload/cli/Cli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "نقل الحزم من قائمة انتظار إلى جامع الروابط أو العكس بالعكس" + +#: pyload/cli/Cli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "إعادة تشغيل الملفات" + +#: pyload/cli/Cli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "إعادة تشغيل الحزم" + +#: pyload/cli/Cli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "تحقق من حالة الاتصال، يعمل مع المحتوى المحلي" + +#: pyload/cli/Cli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "التحقق من حالة الاتصال من الملف المحتوى" + +#: pyload/cli/Cli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "إيقاف الخادم مؤقتا" + +#: pyload/cli/Cli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "متابعة التحميل" + +#: pyload/cli/Cli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "تبديل إيقاف/عدم ايقاف الإيقاف المؤقت" + +#: pyload/cli/Cli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "قتل الخادم" + +#: pyload/cli/Cli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "قائمة الأوامر:" + +#: pyload/cli/Cli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "لا يمكن كتابة ملف اعدادات المستخدم" + +#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "أنت بحاجة إلى py-openssl للاتصال بهذا الاساس من باي لود." + +#: pyload/cli/Cli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "العنوان: " + +#: pyload/cli/Cli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "المنفذ: " + +#: pyload/cli/Cli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "اسم المستخدم: " + +#: pyload/cli/Cli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "كلمة المرور: " + +#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "بيانات تسجيل الدخول خاطئة." + +#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "لا يمكن انشاء اتصال %(addr)s:%(port)s." + +#: pyload/cli/Cli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "الوضع التبادلي تم تجاهله حيث انك مررت بعض الاوامر." + |