diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-08-29 12:28:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-08-29 12:28:39 +0200 |
commit | 84bc0d7bbb1bb2d1290ba89529168e842cc3ba2f (patch) | |
tree | d6b8dc032738be991b98e7399483d8e8438da945 /locale/sr/LC_MESSAGES | |
parent | [webui] Improve and fix 2 (diff) | |
download | pyload-84bc0d7bbb1bb2d1290ba89529168e842cc3ba2f.tar.xz |
Fix Locales
Diffstat (limited to 'locale/sr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 134 |
2 files changed, 277 insertions, 277 deletions
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 48fd3dc31..f298d0667 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/web/translations.js:1 +#: module/webui/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Нови захтев за проверу" -#: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7 +#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Молимо да прочитате текст са провере." -#: module/web/translations.js:3 +#: module/webui/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "pyLoad рестартован" -#: module/web/translations.js:4 -#: module/web/templates/default/settings_item.html:16 -#: module/web/templates/default/base.html:123 -#: module/web/templates/default/base.html:124 +#: module/webui/translations.js:4 +#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "off" msgstr "искључено" -#: module/web/translations.js:5 +#: module/webui/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "Успешно обављено" -#: module/web/translations.js:6 -#: module/web/templates/default/settings_item.html:14 -#: module/web/templates/default/base.html:123 -#: module/web/templates/default/base.html:124 +#: module/webui/translations.js:6 +#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "on" msgstr "укључено" -#: module/web/translations.js:7 +#: module/webui/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да искључите pyLoad?" -#: module/web/translations.js:8 +#: module/webui/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Рестартовати везу" -#: module/web/translations.js:9 +#: module/webui/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Обрисати везу" -#: module/web/translations.js:10 +#: module/webui/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Унесите име пакета." -#: module/web/translations.js:11 +#: module/webui/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Кликните на десну страну провере." -#: module/web/translations.js:12 +#: module/webui/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Десила се грешка." -#: module/web/translations.js:13 -#: module/web/templates/default/filemanager.html:65 -#: module/web/templates/default/folder.html:14 +#: module/webui/translations.js:13 +#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 +#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Фасцикла је празна" -#: module/web/translations.js:14 +#: module/webui/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "Неуспело" -#: module/web/translations.js:15 +#: module/webui/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Нема захтева за проверу" -#: module/web/translations.js:16 +#: module/webui/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "Лозинке се не поклапају" -#: module/web/translations.js:17 +#: module/webui/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Подешавања сачувана." -#: module/web/translations.js:18 +#: module/webui/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: module/web/translations.js:19 +#: module/webui/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да рестатујете pyLoad?" -#: module/web/json_app.py:57 +#: module/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "чекам %s" -#: module/web/templates/default/home.html:206 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Активна преузимања" -#: module/web/templates/default/home.html:211 -#: module/web/templates/default/base.html:84 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84 msgid "Home" msgstr "Кућа" -#: module/web/templates/default/home.html:214 -#: module/web/templates/default/queue.html:15 -#: module/web/templates/default/window.html:34 -#: module/web/templates/default/base.html:87 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "" -#: module/web/templates/default/home.html:217 -#: module/web/templates/default/queue.html:17 -#: module/web/templates/default/window.html:36 -#: module/web/templates/default/base.html:90 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "" -#: module/web/templates/default/home.html:220 -#: module/web/templates/default/downloads.html:6 -#: module/web/templates/default/base.html:93 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220 +#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: module/web/templates/default/home.html:226 -#: module/web/templates/default/logs.html:3 -#: module/web/templates/default/logs.html:4 -#: module/web/templates/default/base.html:99 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "Извештаји" -#: module/web/templates/default/home.html:229 -#: module/web/templates/default/settings.html:3 -#: module/web/templates/default/settings.html:4 -#: module/web/templates/default/base.html:102 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Подешавање" -#: module/web/templates/default/home.html:237 -#: module/web/templates/default/queue.html:82 -#: module/web/templates/default/settings.html:91 -#: module/web/templates/default/window.html:7 -#: module/web/templates/default/admin.html:25 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "Име" -#: module/web/templates/default/home.html:238 -#: module/web/templates/default/settings.html:93 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: module/web/templates/default/home.html:239 -#: module/web/templates/default/info.html:14 -#: module/web/templates/default/info.html:15 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15 msgid "Information" msgstr "Информација" -#: module/web/templates/default/home.html:240 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: module/web/templates/default/home.html:241 +#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Напредак" -#: module/web/templates/default/login.html:3 -#: module/web/templates/default/settings.html:178 +#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "Пријава" -#: module/web/templates/default/login.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: module/web/templates/default/login.html:19 -#: module/web/templates/default/queue.html:92 -#: module/web/templates/default/settings.html:92 -#: module/web/templates/default/settings.html:183 -#: module/web/templates/default/window.html:21 +#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: module/web/templates/default/login.html:29 +#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Име и лозинка не одговарају. Поновити." -#: module/web/templates/default/login.html:30 +#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "Да би ресетовали податке пријаве или за додавање корисника:" -#: module/web/templates/default/queue.html:25 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Обриши завршено" -#: module/web/templates/default/queue.html:26 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Рестартовање неуспешно" -#: module/web/templates/default/queue.html:65 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Фасцикла:" -#: module/web/templates/default/queue.html:65 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: module/web/templates/default/queue.html:79 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Уреди пакет" -#: module/web/templates/default/queue.html:80 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Уреди детаље пљкета." -#: module/web/templates/default/queue.html:83 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "Име пакета." -#: module/web/templates/default/queue.html:87 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" -#: module/web/templates/default/queue.html:88 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Име подфасцикле за ова преузимања." -#: module/web/templates/default/queue.html:93 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Списак лозинке за РАР." -#: module/web/templates/default/queue.html:97 -#: module/web/templates/default/settings.html:167 -#: module/web/templates/default/captcha.html:33 -#: module/web/templates/default/admin.html:61 -#: module/web/templates/default/admin.html:91 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "Сачувај" -#: module/web/templates/default/queue.html:98 -#: module/web/templates/default/settings.html:198 -#: module/web/templates/default/window.html:41 -#: module/web/templates/default/admin.html:92 +#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Ресет" -#: module/web/templates/default/logout.html:8 +#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Успешно сте се одјавили." -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "абсолутно" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "релативно" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:46 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "име" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:47 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "величина" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:48 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "тип" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:49 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "задња промена" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:54 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "родитељска фасцикла" -#: module/web/templates/default/pathchooser.html:70 +#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "нема садржаја" -#: module/web/templates/default/settings.html:16 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16 msgid "General" msgstr "Опште" -#: module/web/templates/default/settings.html:17 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "Додатци" -#: module/web/templates/default/settings.html:18 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "Налози" -#: module/web/templates/default/settings.html:45 -#: module/web/templates/default/settings.html:74 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Одабрати секцију из менија" -#: module/web/templates/default/settings.html:90 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "Прикључак" -#: module/web/templates/default/settings.html:94 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "Премијум" -#: module/web/templates/default/settings.html:95 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Важи до" -#: module/web/templates/default/settings.html:96 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Преостали проток" -#: module/web/templates/default/settings.html:97 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Време" -#: module/web/templates/default/settings.html:98 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "Макс истовремено" -#: module/web/templates/default/settings.html:99 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Обриши?" -#: module/web/templates/default/settings.html:121 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "исправно" -#: module/web/templates/default/settings.html:124 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "није важно" -#: module/web/templates/default/settings.html:131 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "да" -#: module/web/templates/default/settings.html:134 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134 msgid "no" msgstr "не" -#: module/web/templates/default/settings.html:168 -#: module/web/templates/default/settings.html:197 -#: module/web/templates/default/base.html:117 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: module/web/templates/default/settings.html:176 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "Додај налог" -#: module/web/templates/default/settings.html:177 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Унос података за употребу премијум могућности." -#: module/web/templates/default/settings.html:179 -#: module/web/templates/default/admin.html:71 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "Ваше име:" -#: module/web/templates/default/settings.html:184 -#: module/web/templates/default/admin.html:76 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "Лозинка за овај налог" -#: module/web/templates/default/settings.html:188 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: module/web/templates/default/settings.html:189 +#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "Одабрати хост Вашег налога." -#: module/web/templates/default/logs.html:12 -#: module/web/templates/default/base.html:114 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114 msgid "Start" msgstr "Стартуј" -#: module/web/templates/default/logs.html:12 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "назад" -#: module/web/templates/default/logs.html:12 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "next" msgstr "даље" -#: module/web/templates/default/logs.html:12 +#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Крај" -#: module/web/templates/default/info.html:18 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18 msgid "News" msgstr "Вести" -#: module/web/templates/default/info.html:21 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21 msgid "Support" msgstr "Подршка" -#: module/web/templates/default/info.html:37 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37 msgid "System" msgstr "Систем" -#: module/web/templates/default/info.html:40 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "" -#: module/web/templates/default/info.html:44 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "ОС:" -#: module/web/templates/default/info.html:48 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "Верзија pyLoad-а:" -#: module/web/templates/default/info.html:52 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Фасцикла инсталације:" -#: module/web/templates/default/info.html:56 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Фасцикла подешавања:" -#: module/web/templates/default/info.html:60 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Фасцикла преузимања:" -#: module/web/templates/default/info.html:64 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Простор:" -#: module/web/templates/default/info.html:68 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Језик:" -#: module/web/templates/default/info.html:72 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Порт вебинтерфејса:" -#: module/web/templates/default/info.html:76 +#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Порт удаљеног интерфејса:" -#: module/web/templates/default/setup.html:3 -#: module/web/templates/default/setup.html:4 +#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3 +#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "Подешавање" -#: module/web/templates/default/filemanager.html:19 +#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "Менаџер датотеке" -#: module/web/templates/default/window.html:5 -#: module/web/templates/default/window.html:40 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Додај пакет" -#: module/web/templates/default/window.html:6 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Прилепи линкове или послати контејнер." -#: module/web/templates/default/window.html:8 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "Име новог пакета." -#: module/web/templates/default/window.html:12 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12 msgid "Links" msgstr "Везе" -#: module/web/templates/default/window.html:13 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Прилепите везе или текст и стисните дугме Филтер." -#: module/web/templates/default/window.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "Филтрирај УРЛ" -#: module/web/templates/default/window.html:22 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Лозинка за РАР архиве" -#: module/web/templates/default/window.html:26 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: module/web/templates/default/window.html:27 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Пошаљи контејнер." -#: module/web/templates/default/window.html:31 +#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "Одредиште" -#: module/web/templates/default/captcha.html:6 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "Читање провере" -#: module/web/templates/default/captcha.html:13 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "Провера" -#: module/web/templates/default/captcha.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "Провера." -#: module/web/templates/default/captcha.html:20 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: module/web/templates/default/captcha.html:21 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Унети текст из провере." -#: module/web/templates/default/captcha.html:34 +#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: module/web/templates/default/base.html:20 -#: module/web/templates/default/base.html:139 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "Вебинтерфејс" -#: module/web/templates/default/base.html:39 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "Ажурирања су доступна!" -#: module/web/templates/default/base.html:46 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Додатци су ажурирани, рестартовати!" -#: module/web/templates/default/base.html:52 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Чекање провере" -#: module/web/templates/default/base.html:57 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Одјава" -#: module/web/templates/default/base.html:59 -#: module/web/templates/default/admin.html:8 -#: module/web/templates/default/admin.html:9 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Администруј" -#: module/web/templates/default/base.html:61 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: module/web/templates/default/base.html:65 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Логујте се!" -#: module/web/templates/default/base.html:115 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: module/web/templates/default/base.html:116 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: module/web/templates/default/base.html:123 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "Преузми:" -#: module/web/templates/default/base.html:124 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "Поновна веза:" -#: module/web/templates/default/base.html:125 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Брзина:" -#: module/web/templates/default/base.html:126 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Активно:" -#: module/web/templates/default/base.html:127 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Поново учитај страну" -#: module/web/templates/default/base.html:157 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157 msgid "loading" msgstr "учитавање" -#: module/web/templates/default/base.html:166 +#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Назад на врх" -#: module/web/templates/default/admin.html:13 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "Искључити pyLoad" -#: module/web/templates/default/admin.html:14 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "Рестартовати pyLoad" -#: module/web/templates/default/admin.html:18 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "За додавање/промене лозинку употребити:" -#: module/web/templates/default/admin.html:19 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Важно! Админ корисник увек има сва права!" -#: module/web/templates/default/admin.html:28 -#: module/web/templates/default/admin.html:67 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Промени лозинку" -#: module/web/templates/default/admin.html:31 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: module/web/templates/default/admin.html:34 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" -#: module/web/templates/default/admin.html:41 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41 msgid "change" msgstr "промени" -#: module/web/templates/default/admin.html:69 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Унети тренутну и жељену лозинку." -#: module/web/templates/default/admin.html:70 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: module/web/templates/default/admin.html:75 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Тренутна лозинка" -#: module/web/templates/default/admin.html:80 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: module/web/templates/default/admin.html:81 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "Нова лозинка:" -#: module/web/templates/default/admin.html:85 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "Нова лозинка (понови)" -#: module/web/templates/default/admin.html:86 +#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Поновити нову лозинку." -#: module/web/pyload_app.py:125 +#: module/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Немате право за приступ овој страни." -#: module/web/pyload_app.py:193 +#: module/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Фасцикла преузимања није нађена." -#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 +#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "неограничено" -#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 +#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "није доступно" -#: module/web/pyload_app.py:508 +#: module/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Покренути pyload.py -s за приступ подешавању." diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po index 465d8fc3a..44cad0c91 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyload.py:182 +#: module/Core.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Примљен је сигнал за излазак" -#: pyload.py:303 +#: module/Core.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad већ ради са бројем %s" -#: pyload.py:317 +#: module/Core.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Не могу да променим групу: %s" -#: pyload.py:327 +#: module/Core.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Не могу да променим корисника: %s" -#: pyload.py:329 +#: module/Core.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "фасцикла за извештаје" -#: pyload.py:340 +#: module/Core.py:340 msgid "Starting" msgstr "Покрећем" -#: pyload.py:341 +#: module/Core.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Основна фасцикла: %s" -#: pyload.py:350 +#: module/Core.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "pycrypto за дешифровање контејнера" -#: pyload.py:353 +#: module/Core.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "фасцикла за привремене датотеке" -#: pyload.py:358 +#: module/Core.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "фасцикла за преузимања" -#: pyload.py:361 +#: module/Core.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "OpenSSL за сигурносне везе" -#: pyload.py:365 +#: module/Core.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "Премештање старих подешавања у базу" -#: pyload.py:368 +#: module/Core.py:368 msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" msgstr "Проверите ваше податке пријављивања са ./pyload.py -u" -#: pyload.py:371 +#: module/Core.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Све везе су уклоњене" -#: pyload.py:402 +#: module/Core.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "Време преузимања: %s" -#: pyload.py:412 +#: module/Core.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Слободно простора: %s" -#: pyload.py:432 +#: module/Core.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Активирам налоге…" -#: pyload.py:438 +#: module/Core.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Активација додатка..." -#: pyload.py:441 +#: module/Core.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad је спреман за коришћење" -#: pyload.py:460 +#: module/Core.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "поновно покретање pyLoad-а" -#: pyload.py:464 +#: module/Core.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad се затвара" -#: pyload.py:521 +#: module/Core.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Инсталација %s" -#: pyload.py:557 +#: module/Core.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "не могу да нађем %(desc)s: %(name)s" -#: pyload.py:559 +#: module/Core.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "не могу да креирам %(desc)s: %(name)s" -#: pyload.py:580 +#: module/Core.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "искључујем…" -#: pyload.py:597 +#: module/Core.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "грешка при искључивању" -#: pyload.py:661 +#: module/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "убити pyLoad из терминала" @@ -234,105 +234,105 @@ msgstr "Покрећем %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "Не могу да учитам позадинску компоненту %(name)s | %(error)s" -#: module/web/json_app.py:57 +#: module/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "чекам %s" -#: module/web/ServerThread.py:35 +#: module/threads/ServerThread.py:35 msgid "SSL certificates not found." msgstr "SSL сертификати нису пронађени." -#: module/web/ServerThread.py:39 +#: module/threads/ServerThread.py:39 #, python-format msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" msgstr "Одпустили смо подршку да би стартовали %s директно са pyLoad" -#: module/web/ServerThread.py:40 +#: module/threads/ServerThread.py:40 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," msgstr "Можете да употребите сервер са навојом који пружа добре перформансе и ссл," -#: module/web/ServerThread.py:41 +#: module/threads/ServerThread.py:41 #, python-format msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" msgstr "а можете и да наставите са вашим %s са pyLoads fastcgi сервером" -#: module/web/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the module/web/servers directory" -msgstr "примере подешавања су у фасцикли module/web/servers" +#: module/threads/ServerThread.py:42 +msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory" +msgstr "примере подешавања су у фасцикли module/webui/servers" -#: module/web/ServerThread.py:49 +#: module/threads/ServerThread.py:49 #, python-format msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" msgstr "Не могу да употребим %(server)s, python-flup није инсталиран!" -#: module/web/ServerThread.py:56 +#: module/threads/ServerThread.py:56 #, python-format msgid "Error importing lightweight server: %s" msgstr "Грешка увоза lightweight сервера: %s" -#: module/web/ServerThread.py:57 +#: module/threads/ServerThread.py:57 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" msgstr "Требате да преузмете и компилујете bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -#: module/web/ServerThread.py:58 +#: module/threads/ServerThread.py:58 msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install" msgstr "Копирајте boern.so у фасциклу module/lib или употребите setup.py install" -#: module/web/ServerThread.py:59 +#: module/threads/ServerThread.py:59 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" msgstr "Наравно требате да познајете линукс и да знате како да конпилујете програме" -#: module/web/ServerThread.py:63 +#: module/threads/ServerThread.py:63 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." msgstr "Сервер постављен на навојен, због проблема на Виндоз." -#: module/web/ServerThread.py:80 module/web/ServerThread.py:103 +#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "Овај сервер не подржава SSL. Уместо њега користите угнеждени." -#: module/web/ServerThread.py:82 +#: module/threads/ServerThread.py:82 #, python-format msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Стартовање уграђеног сервера: %(host)s:%(port)d" -#: module/web/ServerThread.py:87 +#: module/threads/ServerThread.py:87 #, python-format msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Стартовање навојеног ССЛ веб сервера: %(host)s:%(port)d" -#: module/web/ServerThread.py:91 +#: module/threads/ServerThread.py:91 #, python-format msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Стартовање навојеног веб сервера: %(host)s:%(port)d" -#: module/web/ServerThread.py:97 +#: module/threads/ServerThread.py:97 #, python-format msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" msgstr "Стартовање fastcgi сервера: %(host)s:%(port)d" -#: module/web/ServerThread.py:105 +#: module/threads/ServerThread.py:105 #, python-format msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" msgstr "Стартовање вебсервера (bjoern): %(host)s:%(port)d" -#: module/web/pyload_app.py:125 +#: module/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Немате право за приступ овој страни." -#: module/web/pyload_app.py:193 +#: module/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Фасцикла преузимања није нађена." -#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 +#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "неограничено" -#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 +#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "није доступно" -#: module/web/pyload_app.py:508 +#: module/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Покренути pyload.py -s за приступ подешавању." @@ -341,72 +341,72 @@ msgstr "Покренути pyload.py -s за приступ подешавању msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "Одломци преузимања нису успели. Враћање на једну везу | %s" -#: module/PluginThread.py:183 +#: module/threads/PluginThread.py:183 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "Преузимање је започето: %s" -#: module/PluginThread.py:189 +#: module/threads/PluginThread.py:189 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "Преузимање је завршено: %s" -#: module/PluginThread.py:194 module/PluginThread.py:365 +#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "Прикључку %s недостаје функција." -#: module/PluginThread.py:202 module/PluginThread.py:265 -#: module/PluginThread.py:382 +#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265 +#: module/threads/PluginThread.py:382 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "Преузимање је прекинуто: %s" -#: module/PluginThread.py:222 +#: module/threads/PluginThread.py:222 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Преузимање је поново покренуто: %(name)s | %(msg)s" -#: module/PluginThread.py:231 module/PluginThread.py:373 +#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "Преузимање је ван мреже: %s" -#: module/PluginThread.py:234 +#: module/threads/PluginThread.py:234 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "Преузимање је тренутно ван мреже: %s" -#: module/PluginThread.py:237 module/PluginThread.py:304 +#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Преузимање није успело: %(name)s | %(msg)s" -#: module/PluginThread.py:254 +#: module/threads/PluginThread.py:254 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "Не могу да се повежем са хостом или је веза прекинута. Поновно повезивање за 1 минут." -#: module/PluginThread.py:290 +#: module/threads/PluginThread.py:290 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "Преузимање је прескочено: %(name)s због %(plugin)s" -#: module/PluginThread.py:361 +#: module/threads/PluginThread.py:361 #, python-format msgid "Decrypting starts: %s" msgstr "Дешифровање почело: %s" -#: module/PluginThread.py:376 module/PluginThread.py:394 +#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394 #, python-format msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Неуспешно дешифровање: %(name)s | %(msg)s" -#: module/PluginThread.py:388 +#: module/threads/PluginThread.py:388 #, python-format msgid "Retrying %s" msgstr "Понављање %s" -#: module/PluginThread.py:635 +#: module/threads/PluginThread.py:635 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "Не могу да преузмем податке за %(name)s | %(err)s" |