summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-09-08 00:29:57 +0200
committerGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-09-14 11:02:23 +0200
commit68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21 (patch)
tree486cef41bd928b8db704894233b2cef94a6e346f /locale/pt
parentsave_join -> safe_join & save_path -> safe_filename (diff)
downloadpyload-68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21.tar.xz
module -> pyload
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/django.po420
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po420
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po138
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po222
4 files changed, 600 insertions, 600 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index 6b0a4f5bc..07d1ea2f8 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: module/webui/translations.js:1
+#: pyload/webui/translations.js:1
msgid "New Captcha Request"
msgstr "Pedir novo Captcha"
-#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
+#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
msgid "Please read the text on the captcha."
msgstr "Por favor leia o texto do captcha."
-#: module/webui/translations.js:3
+#: pyload/webui/translations.js:3
msgid "pyLoad restarted"
msgstr "pyLoad reiniciou"
-#: module/webui/translations.js:4
-#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/translations.js:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: module/webui/translations.js:5
+#: pyload/webui/translations.js:5
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: module/webui/translations.js:6
-#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/translations.js:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "on"
msgstr "ligado"
-#: module/webui/translations.js:7
+#: pyload/webui/translations.js:7
msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
msgstr "Tem a certeza que quer sair do pyLoad?"
-#: module/webui/translations.js:8
+#: pyload/webui/translations.js:8
msgid "Restart Link"
msgstr "Reiniciar Link"
-#: module/webui/translations.js:9
+#: pyload/webui/translations.js:9
msgid "Delete Link"
msgstr "Apagar Link"
-#: module/webui/translations.js:10
+#: pyload/webui/translations.js:10
msgid "Please Enter a packagename."
msgstr "Introduza o nome do pacote."
-#: module/webui/translations.js:11
+#: pyload/webui/translations.js:11
msgid "Please click on the right captcha position."
msgstr "Por favor clique na posição correta do captcha."
-#: module/webui/translations.js:12
+#: pyload/webui/translations.js:12
msgid "Error occured."
msgstr "Ocorreu um erro."
-#: module/webui/translations.js:13
-#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
-#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14
+#: pyload/webui/translations.js:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14
msgid "Folder is empty"
msgstr "Pasta vazia"
-#: module/webui/translations.js:14
+#: pyload/webui/translations.js:14
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: module/webui/translations.js:15
+#: pyload/webui/translations.js:15
msgid "No Captchas to read."
msgstr "Sem Captchas para ler."
-#: module/webui/translations.js:16
+#: pyload/webui/translations.js:16
msgid "Passwords did not match."
msgstr "As senhas não correspondem."
-#: module/webui/translations.js:17
+#: pyload/webui/translations.js:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações guardadas."
-#: module/webui/translations.js:18
+#: pyload/webui/translations.js:18
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: module/webui/translations.js:19
+#: pyload/webui/translations.js:19
msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o pyLoad?"
-#: module/webui/app/json.py:57
+#: pyload/webui/app/json.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206
msgid "Active Downloads"
msgstr "Downloads Activos"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90
msgid "Collector"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220
-#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220
+#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99
msgid "Logs"
msgstr "Registo de ocorrências"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "O utilizador e a senha não correspondem. Tente novamente."
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30
msgid "To reset your login data or add an user run:"
msgstr "Para restabelecer a sua informação de login ou adicionar um utilizador execute:"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25
msgid "Delete Finished"
msgstr "Apagar os terminados"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26
msgid "Restart Failed"
msgstr "Reinício falhou"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79
msgid "Edit Package"
msgstr "Editar Pacote"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80
msgid "Edit the package detais below."
msgstr "Edite os detalhes do pacote abaixo."
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83
msgid "The name of the package."
msgstr "O nome do pacote."
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88
msgid "Name of subfolder for these downloads."
msgstr "Nome da sub-pasta para estes downloads."
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93
msgid "List of passwords used for unrar."
msgstr "Lista das passwords usadas para extrair."
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8
msgid "You were successfully logged out."
msgstr "Terminou a sessão com sucesso."
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "absolute"
msgstr "absoluto"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "relative"
msgstr "relativo"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
msgid "size"
msgstr "tamanho"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
msgid "last modified"
msgstr "última modificação"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
msgid "parent directory"
msgstr "diretoria superior"
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
msgid "no content"
msgstr "sem conteúdo"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74
msgid "Choose a section from the menu"
msgstr "Escolha uma das secções do menu"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94
msgid "Premium"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95
msgid "Valid until"
msgstr "Válida até"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96
msgid "Traffic left"
msgstr "Tráfego remanescente"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98
msgid "Max Parallel"
msgstr "Máximos Paralelos"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99
msgid "Delete?"
msgstr "Apagar?"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121
msgid "valid"
msgstr "válido"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124
msgid "not valid"
msgstr "não válido"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134
msgid "no"
msgstr "não"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177
msgid "Enter your account data to use premium features."
msgstr "Introduza os dados da sua conta para utilizar as características premium."
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71
msgid "Your username."
msgstr "O seu nome de utilizador."
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76
msgid "The password for this account."
msgstr "A senha para esta conta."
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189
msgid "Choose the hoster for your account."
msgstr "Escolha o host da sua conta."
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "prev"
msgstr "anterior"
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "next"
msgstr "próximo"
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18
msgid "News"
msgstr "Novidades"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21
msgid "Support"
msgstr "Ajuda"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40
msgid "Python:"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44
msgid "OS:"
msgstr "SO:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48
msgid "pyLoad version:"
msgstr "Versão do pyLoad:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52
msgid "Installation Folder:"
msgstr "Pasta de instalação:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56
msgid "Config Folder:"
msgstr "Pasta das configurações:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60
msgid "Download Folder:"
msgstr "Pasta de Downloads:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64
msgid "Free Space:"
msgstr "Espaço Livre:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72
msgid "Webinterface Port:"
msgstr "Porta do Webinterface:"
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76
msgid "Remote Interface Port:"
msgstr "Porta do interface remoto:"
-#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4
msgid "Setup"
msgstr "Configurações"
-#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
msgid "FileManager"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40
msgid "Add Package"
msgstr "Adicionar pacote"
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6
msgid "Paste your links or upload a container."
msgstr "Introduza os seus links ou carregue um container."
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8
msgid "The name of the new package."
msgstr "Nome do novo pacote."
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12
msgid "Links"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13
msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
msgstr "Introduza aqui os seus links ou texto e carregue no botão filtrar."
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14
msgid "Filter urls"
msgstr "Filtrar urls"
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22
msgid "Password for RAR-Archive"
msgstr "Senha para o arquivo RAR"
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27
msgid "Upload a container."
msgstr "Carregar um container."
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
msgid "Captcha reading"
msgstr "A ler captcha"
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
msgid "Captcha"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
msgid "The captcha."
msgstr "O captcha."
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
msgid "Input the text on the captcha."
msgstr "Introduza o texto do captcha."
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139
msgid "Webinterface"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39
msgid "pyLoad Update available!"
msgstr "Atualização do pyLoad disponível!"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46
msgid "Plugins updated, please restart!"
msgstr "Plugins atualizados, por favor reinicie!"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52
msgid "Captcha waiting"
msgstr "Captcha a aguardar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9
msgid "Administrate"
msgstr "Administrar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61
msgid "Info"
msgstr "Informações"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65
msgid "Please Login!"
msgstr "Inicie a Sessão!"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
msgid "Download:"
msgstr ""
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "Reconnect:"
msgstr "Restabelecer ligação:"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127
msgid "Reload page"
msgstr "Atualizar página"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157
msgid "loading"
msgstr "a carregar"
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar para o topo"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13
msgid "Quit pyLoad"
msgstr "Sair do pyLoad"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14
msgid "Restart pyLoad"
msgstr "Reiniciar pyLoad"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18
msgid "To add user or change passwords use:"
msgstr "Para adicionar um utilizador ou alterar senhas utilize:"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19
msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
msgstr "Importante: o Administrador tem sempre todas as permissões!"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar a senha"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41
msgid "change"
msgstr "alterar"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69
msgid "Enter your current and desired Password."
msgstr "Introduza a sua senha actual e a desejada."
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75
msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81
msgid "The new password."
msgstr "A nova senha."
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85
msgid "New password (repeat)"
msgstr "A nova senha (repetir)"
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86
msgid "Please repeat the new password."
msgstr "Por favor repita a nova senha."
-#: module/webui/app/pyload.py:125
+#: pyload/webui/app/pyload.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:193
+#: pyload/webui/app/pyload.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
+#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
-#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
+#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
msgid "not available"
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:508
+#: pyload/webui/app/pyload.py:508
msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
msgstr ""
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index 00f04a239..3dbe39ee1 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,854 +12,854 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: module/Core.py:182
+#: pyload/Core.py:182
msgid "Received Quit signal"
msgstr "sinal de Sair recebido"
-#: module/Core.py:303
+#: pyload/Core.py:303
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "pyLoad já está rodando com pid %s"
-#: module/Core.py:317
+#: pyload/Core.py:317
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Falha ao trocar grupo: %s"
-#: module/Core.py:327
+#: pyload/Core.py:327
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Falha ao trocar de usuario: %s"
-#: module/Core.py:329
+#: pyload/Core.py:329
msgid "folder for logs"
msgstr ""
-#: module/Core.py:340
+#: pyload/Core.py:340
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-#: module/Core.py:341
+#: pyload/Core.py:341
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Usando diretório: %s"
-#: module/Core.py:350
+#: pyload/Core.py:350
msgid "pycrypto to decode container files"
msgstr ""
-#: module/Core.py:353
+#: pyload/Core.py:353
msgid "folder for temporary files"
msgstr ""
-#: module/Core.py:358
+#: pyload/Core.py:358
msgid "folder for downloads"
msgstr ""
-#: module/Core.py:361
+#: pyload/Core.py:361
msgid "OpenSSL for secure connection"
msgstr ""
-#: module/Core.py:365
+#: pyload/Core.py:365
msgid "Moving old user config to DB"
msgstr ""
-#: module/Core.py:368
+#: pyload/Core.py:368
msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
msgstr ""
-#: module/Core.py:371
+#: pyload/Core.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Todos os links foram removidos"
-#: module/Core.py:402
+#: pyload/Core.py:402
#, python-format
msgid "Downloadtime: %s"
msgstr ""
-#: module/Core.py:412
+#: pyload/Core.py:412
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espaço livre: %s"
-#: module/Core.py:432
+#: pyload/Core.py:432
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Ativando contas..."
-#: module/Core.py:438
+#: pyload/Core.py:438
msgid "Activating Plugins..."
msgstr ""
-#: module/Core.py:441
+#: pyload/Core.py:441
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad está rodando"
-#: module/Core.py:460
+#: pyload/Core.py:460
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "reiniciando pyLoad"
-#: module/Core.py:464
+#: pyload/Core.py:464
msgid "pyLoad quits"
msgstr "pyLoad fechou"
-#: module/Core.py:521
+#: pyload/Core.py:521
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr ""
-#: module/Core.py:557
+#: pyload/Core.py:557
#, python-format
msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
msgstr ""
-#: module/Core.py:559
+#: pyload/Core.py:559
#, python-format
msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
msgstr ""
-#: module/Core.py:580
+#: pyload/Core.py:580
msgid "shutting down..."
msgstr "desligando..."
-#: module/Core.py:597
+#: pyload/Core.py:597
msgid "error while shutting down"
msgstr "erro durante desligamento"
-#: module/Core.py:661
+#: pyload/Core.py:661
msgid "killed pyLoad from Terminal"
msgstr ""
-#: module/database/DatabaseBackend.py:174
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174
msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version."
msgstr ""
-#: module/database/DatabaseBackend.py:189
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189
msgid "Filedatabase could NOT be converted."
msgstr ""
-#: module/database/DatabaseBackend.py:198
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198
msgid "Database was converted from v2 to v3."
msgstr ""
-#: module/database/DatabaseBackend.py:206
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206
msgid "Database was converted from v3 to v4."
msgstr ""
-#: module/database/DatabaseBackend.py:252
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252
msgid "Converting old Django DB"
msgstr ""
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "finished"
msgstr "Terminado"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "offline"
msgstr "Offline"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "online"
msgstr "Online"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "queued"
msgstr "em fila"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "skipped"
msgstr "ignorada"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "waiting"
msgstr "esperando"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "temp. offline"
msgstr "Temp. off-line"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "starting"
msgstr "iniciando"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "failed"
msgstr "falhou"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "aborted"
msgstr "abortada"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "decrypting"
msgstr "descriptografando"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "downloading"
msgstr "Transferindo"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "processing"
msgstr "processando"
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
-#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
+#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
+#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
#, python-format
msgid "Package finished: %s"
msgstr "Pacote finalizado: %s"
-#: module/remote/ThriftBackend.py:39
+#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39
msgid "Using SSL ThriftBackend"
msgstr ""
-#: module/remote/RemoteManager.py:35
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
#, python-format
msgid "Remote backend error: %s"
msgstr "Erro de back-end remoto: %s"
-#: module/remote/RemoteManager.py:82
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
#, python-format
msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
msgstr "Iniciando %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-#: module/remote/RemoteManager.py:84
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:84
#, python-format
msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
msgstr "Falha ao carregar back-end %(name)s | %(error)s"
-#: module/webui/app/json.py:57
+#: pyload/webui/app/json.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:35
+#: pyload/threads/ServerThread.py:35
msgid "SSL certificates not found."
msgstr "Certificado SSL não encontrado."
-#: module/threads/ServerThread.py:39
+#: pyload/threads/ServerThread.py:39
#, python-format
msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:40
+#: pyload/threads/ServerThread.py:40
msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:41
+#: pyload/threads/ServerThread.py:41
#, python-format
msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory"
+#: pyload/threads/ServerThread.py:42
+msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:49
+#: pyload/threads/ServerThread.py:49
#, python-format
msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:56
+#: pyload/threads/ServerThread.py:56
#, python-format
msgid "Error importing lightweight server: %s"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:57
+#: pyload/threads/ServerThread.py:57
msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:58
-msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install"
+#: pyload/threads/ServerThread.py:58
+msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:59
+#: pyload/threads/ServerThread.py:59
msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:63
+#: pyload/threads/ServerThread.py:63
msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103
+#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
msgstr "Este servidor não oferece SSL, por favor, considere usar HTTP{?} em vez disso"
-#: module/threads/ServerThread.py:82
+#: pyload/threads/ServerThread.py:82
#, python-format
msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:87
+#: pyload/threads/ServerThread.py:87
#, python-format
msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:91
+#: pyload/threads/ServerThread.py:91
#, python-format
msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:97
+#: pyload/threads/ServerThread.py:97
#, python-format
msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
msgstr ""
-#: module/threads/ServerThread.py:105
+#: pyload/threads/ServerThread.py:105
#, python-format
msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:125
+#: pyload/webui/app/pyload.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:193
+#: pyload/webui/app/pyload.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
+#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
-#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
+#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
msgid "not available"
msgstr ""
-#: module/webui/app/pyload.py:508
+#: pyload/webui/app/pyload.py:508
msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
msgstr ""
-#: module/network/HTTPDownload.py:245
+#: pyload/network/HTTPDownload.py:245
#, python-format
msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
msgstr "pedaços do Download falharam, retornar para conexão simples |%s"
-#: module/threads/PluginThread.py:183
+#: pyload/threads/PluginThread.py:183
#, python-format
msgid "Download starts: %s"
msgstr "Inicio do Download: %s"
-#: module/threads/PluginThread.py:189
+#: pyload/threads/PluginThread.py:189
#, python-format
msgid "Download finished: %s"
msgstr "Termino do Download: %s"
-#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365
+#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365
#, python-format
msgid "Plugin %s is missing a function."
msgstr "Plugin %s está sem uma função."
-#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265
-#: module/threads/PluginThread.py:382
+#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265
+#: pyload/threads/PluginThread.py:382
#, python-format
msgid "Download aborted: %s"
msgstr "Download abortado: %s"
-#: module/threads/PluginThread.py:222
+#: pyload/threads/PluginThread.py:222
#, python-format
msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Download reiniciado: %(name)s | %(msg)s"
-#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373
+#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373
#, python-format
msgid "Download is offline: %s"
msgstr "Download está offline: %s"
-#: module/threads/PluginThread.py:234
+#: pyload/threads/PluginThread.py:234
#, python-format
msgid "Download is temporary offline: %s"
msgstr "Download esta temporariamente offline: %s"
-#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304
+#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304
#, python-format
msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Download falhou: %(name)s | %(msg)s"
-#: module/threads/PluginThread.py:254
+#: pyload/threads/PluginThread.py:254
msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
msgstr "Impossível conectar com o host ou a conexão receptou, tentar novamente em 1 minuto."
-#: module/threads/PluginThread.py:290
+#: pyload/threads/PluginThread.py:290
#, python-format
msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
msgstr "Download pulado: %(name)s pois %(plugin)s"
-#: module/threads/PluginThread.py:361
+#: pyload/threads/PluginThread.py:361
#, python-format
msgid "Decrypting starts: %s"
msgstr ""
-#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394
+#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394
#, python-format
msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
msgstr ""
-#: module/threads/PluginThread.py:388
+#: pyload/threads/PluginThread.py:388
#, python-format
msgid "Retrying %s"
msgstr ""
-#: module/threads/PluginThread.py:635
+#: pyload/threads/PluginThread.py:635
#, python-format
msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
msgstr "Busca de informações para %(name)s falhou|%(err)s"
-#: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102
+#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102
#, python-format
msgid "Error executing hooks: %s"
msgstr ""
-#: module/HookManager.py:140
+#: pyload/HookManager.py:140
#, python-format
msgid "Failed activating %(name)s"
msgstr "Falha de ativação %(name)s"
-#: module/HookManager.py:144
+#: pyload/HookManager.py:144
#, python-format
msgid "Activated plugins: %s"
msgstr ""
-#: module/HookManager.py:145
+#: pyload/HookManager.py:145
#, python-format
msgid "Deactivate plugins: %s"
msgstr ""
-#: module/ThreadManager.py:137
+#: pyload/ThreadManager.py:137
#, python-format
msgid "Reconnect Failed: %s"
msgstr "Reconectar Falhou: %s"
-#: module/ThreadManager.py:176
+#: pyload/ThreadManager.py:176
msgid "Reconnect script not found!"
msgstr "Script de reconexão não encontrado!"
-#: module/ThreadManager.py:182
+#: pyload/ThreadManager.py:182
msgid "Starting reconnect"
msgstr "Iniciando reconexão"
-#: module/ThreadManager.py:196
+#: pyload/ThreadManager.py:196
msgid "Failed executing reconnect script!"
msgstr "Falha ao executar script de reconexão!"
-#: module/ThreadManager.py:208
+#: pyload/ThreadManager.py:208
#, python-format
msgid "Reconnected, new IP: %s"
msgstr "Reconectado, novo IP: %s"
-#: module/ThreadManager.py:288
+#: pyload/ThreadManager.py:288
msgid "Not enough space left on device"
msgstr "Espaço insuficiente no dispositivo"
-#: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91
+#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91
#, python-format
msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
msgstr "Não pode ligar com a conta %(user)s | %(msg)s"
-#: module/plugins/Account.py:86
+#: pyload/plugins/Account.py:86
msgid "Wrong Password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: module/plugins/Account.py:240
+#: pyload/plugins/Account.py:240
#, python-format
msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44"
msgstr ""
-#: module/plugins/Account.py:266
+#: pyload/plugins/Account.py:266
#, python-format
msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
msgstr "A conta %s não tem tráfego suficiente, checando novamente em 30 min"
-#: module/plugins/Account.py:273
+#: pyload/plugins/Account.py:273
#, python-format
msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
msgstr "A conta %s expirou, checando novamente em 1h"
-#: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
+#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
msgid "Downloadlimit reached"
msgstr "Limite de Download alcançado"
-#: module/plugins/PluginManager.py:153
+#: pyload/plugins/PluginManager.py:153
#, python-format
msgid "%s has a invalid pattern."
msgstr ""
-#: module/plugins/PluginManager.py:272
+#: pyload/plugins/PluginManager.py:272
#, python-format
msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Erro ao importar %(name)s: %(msg)s"
-#: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133
+#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133
msgid "No Hoster loaded"
msgstr "Nenhum Hoster carregado"
-#: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
+#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
msgstr "Ativar Download direto em sua conta Bitshare"
-#: module/plugins/container/LinkList.py:65
+#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65
msgid "LinkList could not be cleared."
msgstr ""
-#: module/plugins/AccountManager.py:88
+#: pyload/plugins/AccountManager.py:88
msgid "Account settings deleted, due to new config format."
msgstr ""
-#: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
+#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
msgid "Authorization required (username:password)"
msgstr "Autorização necessaria (nome de usuario: senha)"
-#: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
-#: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
-#: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
-#: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
-#: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36
-#: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
-#: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
-#: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
-#: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
-#: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26
-#: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
-#: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
+#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
+#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
+#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
+#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
+#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36
+#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
+#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
+#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
+#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
+#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26
+#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
+#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
#, python-format
msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
msgstr "Por favor entre sua %s conta ou desative este plugin"
-#: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
+#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
#, python-format
msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted."
msgstr "Havia código HTML no arquivo baixado (%s)...erro de redirecionamento? O Download vai ser reiniciado."
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
msgid "File temporarily not available"
msgstr "Arquivo temporariamente indisponível"
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
#, python-format
msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
msgstr "Netload: esperar entre os Downloads %d s."
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
#, python-format
msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
msgstr "Netload: esperando por capacha %d s."
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
msgid "Downloaded File was empty"
msgstr "Arquivo baixado estava vazio"
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
msgid "API key invalid"
msgstr "Chave de API inválida"
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
#, python-format
msgid "%s: Not enough traffic left"
msgstr "%s: Tráfego restante insuficiente"
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
msgid "Traffic exceeded"
msgstr "Tráfego excedido"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
msgstr "Rapidshare: Compartilhamento de tráfego (Download direto)"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
msgstr "Ja está baixando deste endereço de ip, espere 60 segundos"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
msgstr "Código de autenticação invalido, Download vai ser reiniciado"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
msgid "RapidShareCom: No free slots"
msgstr "RapidShareCom: Sem slots vazios"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
msgid "You need a premium account for this file"
msgstr "Você precisa de uma conta premium para este arquivo"
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
msgid "Filename reported invalid"
msgstr "Nome do arquivo relatado como invalido"
-#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
+#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
msgstr "Erro de Download paralelo, esperar 60 segundos."
-#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
+#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
msgid "Not logged in."
msgstr "Não está logado."
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56
msgid "Decryption failed"
msgstr "Descriptografia falhou"
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106
msgid "No file key provided in the URL"
msgstr "Nenhum arquivo chave fornecido na URL"
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118
msgid "Error code:"
msgstr "Codigo do erro:"
-#: module/plugins/Container.py:68
+#: pyload/plugins/Container.py:68
msgid "File not exists."
msgstr ""
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
msgstr "*** Plugins foram atualizados, por favor reinicie o pyLoad ***"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
msgid "Plugins updated and reloaded"
msgstr "Plugins atualizados e recarregados"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
msgid "No plugin updates available"
msgstr "Nenhuma atualização de plugin disponível"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
msgid "No Updates for pyLoad"
msgstr "Nenhuma atualização para o pyLoad"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
#, python-format
msgid "*** New pyLoad Version %s available ***"
msgstr "* * * Nova versão %s do pyLoad disponível * * *"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***"
msgstr "* * * faça o Download em : http://pyload.org/download * * *"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
msgid "Not able to connect server for updates"
msgstr "Impossível conectar com o servidor de atualizações"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
#, python-format
msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
msgstr "Nova versão de %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
#, python-format
msgid "Error when updating %s"
msgstr "Erro ao atualizar %s"
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
msgid "Version mismatch"
msgstr "Incompatibilidade de versão"
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
msgstr "Download concluído: %(name)s @ %(plugin)s "
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
#, python-format
msgid "New Captcha Request: %s"
msgstr "Nova solicitação de Captcha: %s"
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
#, python-format
msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
msgstr "Responder com 'c %s o texto no captcha'"
-#: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
+#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
msgstr ""
-#: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82
+#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82
#, python-format
msgid "Added %s from HotFolder"
msgstr "Adicionado %s de HotFolder"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
#, python-format
msgid "No %s installed"
msgstr "Sem %s instalado"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
#, python-format
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Não foi possível activar o %s"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
msgid "No Extract plugins activated"
msgstr "Não ha plugins de extração ativos"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
#, python-format
msgid "Package %s queued for later extracting"
msgstr "Pacote %s enfileirados para extração posterior"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
#, python-format
msgid "Check package %s"
msgstr "Verificar pacote %s"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
#, python-format
msgid "Extract to %s"
msgstr "Extrair para %s"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
msgid "No files found to extract"
msgstr "Arquivos não encontrados para extrair"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
msgid "extracting"
msgstr "extraindo"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por senha"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
#, python-format
msgid "Deleting %s files"
msgstr "Excluindo %s arquivos"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
msgid "Extracting finished"
msgstr "Extração terminada"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
msgid "Archive Error"
msgstr "Erro de arquivo"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
msgid "CRC Mismatch"
msgstr "Incompatibilidade de CRC"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
msgid "Setting User and Group failed"
msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou"
-#: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
+#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
msgstr "Click'n'Load: porta 9666 já está em uso"
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
-#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
+#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
#, python-format
msgid "%s credits left"
msgstr "%s créditos sobrando"
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
msgid "Could not send response."
msgstr "Não pode enviar resposta."
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
msgstr "Sua conta CaptchaTrader não tem créditos suficientes"
-#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
+#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
msgid "Crypter list not found"
msgstr "Lista do Crypter não encontrada"
-#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
+#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
msgid "Crypter list is empty"
msgstr "Lista do Crypter vazia"
-#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
+#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
msgstr "Download terminado: %(name)s @ %(plugin)s"
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
#, python-format
msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
msgstr "Novo CaptchaID do upload: %s : %s"
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
msgstr "Sua conta 9kw.eu não tem créditos suficientes"
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
#, python-format
msgid "Installed scripts for %s: "
msgstr "scripts instalados para %s: "
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
msgid "Script not executable:"
msgstr "Scrip não executável:"
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
#, python-format
msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
msgstr "Erro em %(script)s: %(error)s"
-#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
msgstr "Sua conta ExpertDecoders não tem créditos suficientes"
-#: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32
+#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32
msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
msgstr "Por favo adicione sua conta rehost.to antes de reiniciar o pyLoad"
-#: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
+#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
msgstr ""
-#: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
#, python-format
msgid "%d credits left"
msgstr "%d créditos sobrando"
-#: module/plugins/Plugin.py:389
+#: pyload/plugins/Plugin.py:389
msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
msgstr "Pil e tesseract não estão instalados e nenhum cliente está conectado para reconhecimento de captcha"
-#: module/plugins/Plugin.py:393
+#: pyload/plugins/Plugin.py:393
msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins."
msgstr ""
-#: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532
+#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532
#, python-format
msgid "Setting User and Group failed: %s"
msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou: %s"
-#: module/CaptchaManager.py:78
+#: pyload/CaptchaManager.py:78
msgid "No Client connected for captcha decrypting"
msgstr ""
-#: module/Api.py:330
+#: pyload/Api.py:330
#, python-format
msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links"
msgstr ""
-#: module/Api.py:593
+#: pyload/Api.py:593
#, python-format
msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d "
msgstr ""
-#: module/common/JsEngine.py:156
+#: pyload/common/JsEngine.py:156
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index 49a9ff501..847c98c40 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,284 +12,284 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
+#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Interface de Linha de Comandos"
-#: module/cli/Cli.py:165
+#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr ""
-#: module/cli/Cli.py:177
+#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Velocidade: "
-#: module/cli/Cli.py:177
+#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Tamanho: "
-#: module/cli/Cli.py:178
+#: pyload/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Terminado em: "
-#: module/cli/Cli.py:179
+#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: module/cli/Cli.py:184
+#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "em espera: "
-#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
+#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: module/cli/Cli.py:191
+#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "pausados"
-#: module/cli/Cli.py:193
+#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "em execução"
-#: module/cli/Cli.py:196
+#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "Velocidade total"
-#: module/cli/Cli.py:196
+#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Arquivos na fila"
-#: module/cli/Cli.py:197
+#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr ""
-#: module/cli/Cli.py:203
+#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr ""
-#: module/cli/Cli.py:205
+#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Adicionar Links"
-#: module/cli/Cli.py:206
+#: pyload/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Gerir Fila"
-#: module/cli/Cli.py:207
+#: pyload/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Gerir Coletor"
-#: module/cli/Cli.py:208
+#: pyload/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " Parar/Retomar servidor"
-#: module/cli/Cli.py:209
+#: pyload/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Terminar Servidor"
-#: module/cli/Cli.py:210
+#: pyload/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Sair"
-#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
+#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..."
-#: module/cli/Cli.py:315
+#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Checar %d links:"
-#: module/cli/Cli.py:324
+#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "O arquivo não existe."
-#: module/cli/Cli.py:385
+#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad foi finalizado"
-#: module/cli/Cli.py:443
+#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Estado do servidor de impressões"
-#: module/cli/Cli.py:444
+#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Cópias de downloads na fila"
-#: module/cli/Cli.py:445
+#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Cópias de downloads no coletor"
-#: module/cli/Cli.py:446
+#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Adicionar pacotes para a fila"
-#: module/cli/Cli.py:447
+#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Adicionar pacotes para o coletor"
-#: module/cli/Cli.py:448
+#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor"
-#: module/cli/Cli.py:449
+#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor"
-#: module/cli/Cli.py:450
+#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa"
-#: module/cli/Cli.py:451
+#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Reiniciar arquivos"
-#: module/cli/Cli.py:452
+#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Reiniciar pacotes"
-#: module/cli/Cli.py:453
+#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local"
-#: module/cli/Cli.py:454
+#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner"
-#: module/cli/Cli.py:455
+#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Colocar servidor em Pausa"
-#: module/cli/Cli.py:456
+#: pyload/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "continuar downloads"
-#: module/cli/Cli.py:457
+#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Alternar pausa/retomar"
-#: module/cli/Cli.py:458
+#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "terminar servidor"
-#: module/cli/Cli.py:460
+#: pyload/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Lista de comandos:"
-#: module/cli/Cli.py:473
+#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário"
-#: module/cli/Cli.py:548
+#: pyload/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr ""
-#: module/cli/Cli.py:555
+#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Endereço: "
-#: module/cli/Cli.py:556
+#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Porta: "
-#: module/cli/Cli.py:557
+#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Nome do usuário: "
-#: module/cli/Cli.py:561
+#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
+#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Dados de login estão errados."
-#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
+#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s."
-#: module/cli/Cli.py:580
+#: pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core."
-#: module/cli/Cli.py:582
+#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você."
-#: module/cli/AddPackage.py:48
+#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
msgstr "Adicionar Pacote:"
-#: module/cli/AddPackage.py:53
+#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
msgstr "Insira um nome para o novo pacote"
-#: module/cli/AddPackage.py:57
+#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
msgstr "Pacote: %s"
-#: module/cli/AddPackage.py:58
+#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
msgstr "Analise os links que você deseja adicionar."
-#: module/cli/AddPackage.py:59
+#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
msgstr "Digite %s quando terminar."
-#: module/cli/AddPackage.py:60
+#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
msgstr "Links adicionados: "
-#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149
+#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
msgstr " voltar ao menu principal"
-#: module/cli/ManageFiles.py:97
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
msgstr "Gerenciar pacotes:"
-#: module/cli/ManageFiles.py:99
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
msgstr "Gerenciar Links:"
-#: module/cli/ManageFiles.py:104
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
msgstr "O que você deseja mover?"
-#: module/cli/ManageFiles.py:106
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
msgstr "O que você deseja excluir?"
-#: module/cli/ManageFiles.py:108
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
msgstr "O que você deseja reiniciar?"
-#: module/cli/ManageFiles.py:113
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
msgstr ""
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
msgstr "deletar"
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
msgstr "mover"
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
msgstr " - anterior"
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
msgstr " - próximo"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po
index 66923aa8d..989c21fab 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -12,448 +12,448 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: module/setup.py:51
+#: pyload/setup.py:51
msgid "y"
msgstr "s"
-#: module/setup.py:53
+#: pyload/setup.py:53
msgid "n"
msgstr ""
-#: module/setup.py:72
+#: pyload/setup.py:72
msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
msgstr "Bem-vindo ao assistente de configuração do pyLoad."
-#: module/setup.py:73
+#: pyload/setup.py:73
msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
msgstr "Ele irá verificar o seu sistema e fazer uma configuração básica para executar o pyLoad."
-#: module/setup.py:75
+#: pyload/setup.py:75
msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
msgstr "O valor entre colchetes [] é sempre o valor padrão,"
-#: module/setup.py:76
+#: pyload/setup.py:76
msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
msgstr "no caso de você não quer mudá-lo ou você não tiver certeza qual escolher, apenas tecle enter."
-#: module/setup.py:78
+#: pyload/setup.py:78
msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
msgstr "Não se esqueça: você sempre pode executar novamente o assistente com os parâmetros --setup ou -s, quando você iniciar o pyload.py ."
-#: module/setup.py:79
+#: pyload/setup.py:79
msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
msgstr ""
-#: module/setup.py:80
+#: pyload/setup.py:80
msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
msgstr "para cancelar e não deixá-lo iniciar automaticamente com pyload.py ."
-#: module/setup.py:82
+#: pyload/setup.py:82
msgid "When you are ready for system check, hit enter."
msgstr "Quando estiver pronto para verificação do sistema, aperte enter."
-#: module/setup.py:89
+#: pyload/setup.py:89
msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
msgstr ""
-#: module/setup.py:90
+#: pyload/setup.py:90
msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
msgstr ""
-#: module/setup.py:91
+#: pyload/setup.py:91
msgid "Setup will now close."
msgstr ""
-#: module/setup.py:95
+#: pyload/setup.py:95
msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
msgstr ""
-#: module/setup.py:97
+#: pyload/setup.py:97
msgid "## Status ##"
msgstr ""
-#: module/setup.py:101
+#: pyload/setup.py:101
msgid "container decrypting"
msgstr ""
-#: module/setup.py:102
+#: pyload/setup.py:102
msgid "ssl connection"
msgstr ""
-#: module/setup.py:103
+#: pyload/setup.py:103
msgid "automatic captcha decryption"
msgstr ""
-#: module/setup.py:104
+#: pyload/setup.py:104
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: module/setup.py:105
+#: pyload/setup.py:105
msgid "Webinterface"
msgstr ""
-#: module/setup.py:106
+#: pyload/setup.py:106
msgid "extended Click'N'Load"
msgstr ""
-#: module/setup.py:113
+#: pyload/setup.py:113
msgid "Features available:"
msgstr ""
-#: module/setup.py:117
+#: pyload/setup.py:117
msgid "Featues missing: "
msgstr ""
-#: module/setup.py:121
+#: pyload/setup.py:121
msgid "no py-crypto available"
msgstr ""
-#: module/setup.py:122
+#: pyload/setup.py:122
msgid "You need this if you want to decrypt container files."
msgstr ""
-#: module/setup.py:126
+#: pyload/setup.py:126
msgid "no SSL available"
msgstr ""
-#: module/setup.py:127
+#: pyload/setup.py:127
msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
msgstr ""
-#: module/setup.py:128
+#: pyload/setup.py:128
msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
msgstr ""
-#: module/setup.py:132
+#: pyload/setup.py:132
msgid "no Captcha Recognition available"
msgstr ""
-#: module/setup.py:133
+#: pyload/setup.py:133
msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
msgstr ""
-#: module/setup.py:137
+#: pyload/setup.py:137
msgid "Gui not available"
msgstr ""
-#: module/setup.py:138
+#: pyload/setup.py:138
msgid "The Graphical User Interface."
msgstr ""
-#: module/setup.py:142
+#: pyload/setup.py:142
msgid "no JavaScript engine found"
msgstr ""
-#: module/setup.py:143
+#: pyload/setup.py:143
msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
msgstr ""
-#: module/setup.py:145
+#: pyload/setup.py:145
msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
msgstr ""
-#: module/setup.py:147
+#: pyload/setup.py:147
msgid "Continue with setup?"
msgstr "Continuar com a configuração?"
-#: module/setup.py:153
+#: pyload/setup.py:153
#, python-format
msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
msgstr "Você quer alterar o caminho de configuração? O atual é %s"
-#: module/setup.py:155
+#: pyload/setup.py:155
msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
msgstr ""
-#: module/setup.py:156
+#: pyload/setup.py:156
msgid "Change config path?"
msgstr "Alterar o caminho de configuração?"
-#: module/setup.py:162
+#: pyload/setup.py:162
msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
msgstr "Você quer configurar dados de login e configurações básicas?"
-#: module/setup.py:163
+#: pyload/setup.py:163
msgid "This is recommend for first run."
msgstr "Isto é recomendável para a primeira execução."
-#: module/setup.py:164
+#: pyload/setup.py:164
msgid "Make basic setup?"
msgstr "Fazer a configuração básica?"
-#: module/setup.py:171
+#: pyload/setup.py:171
msgid "Do you want to configure ssl?"
msgstr "Você quer configurar o ssl?"
-#: module/setup.py:172
+#: pyload/setup.py:172
msgid "Configure ssl?"
msgstr "Configurar o ssl?"
-#: module/setup.py:178
+#: pyload/setup.py:178
msgid "Do you want to configure webinterface?"
msgstr "Você quer configurar a interface WEB?"
-#: module/setup.py:179
+#: pyload/setup.py:179
msgid "Configure webinterface?"
msgstr "Configurar a interface Web?"
-#: module/setup.py:184
+#: pyload/setup.py:184
msgid "Setup finished successfully."
msgstr "Configuração concluída com êxito."
-#: module/setup.py:185
+#: pyload/setup.py:185
msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
msgstr "Aperte enter para sair e reiniciar o pyLoad"
-#: module/setup.py:191
+#: pyload/setup.py:191
msgid "## System Check ##"
msgstr ""
-#: module/setup.py:194
+#: pyload/setup.py:194
msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
msgstr ""
-#: module/setup.py:197
+#: pyload/setup.py:197
msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
msgstr ""
-#: module/setup.py:200
+#: pyload/setup.py:200
msgid "Python Version: OK"
msgstr ""
-#: module/setup.py:247
+#: pyload/setup.py:247
#, python-format
msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
msgstr ""
-#: module/setup.py:248
+#: pyload/setup.py:248
msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
msgstr ""
-#: module/setup.py:249
+#: pyload/setup.py:249
msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
msgstr ""
-#: module/setup.py:264
+#: pyload/setup.py:264
msgid "JS engine"
msgstr ""
-#: module/setup.py:270
+#: pyload/setup.py:270
msgid "## Basic Setup ##"
msgstr "# # Instalação basica # #"
-#: module/setup.py:273
+#: pyload/setup.py:273
msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
msgstr "Os dados de login à seguir é válido para o CLI, GUI e interface Web."
-#: module/setup.py:279 module/setup.py:370 module/setup.py:386
+#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: module/setup.py:285
+#: pyload/setup.py:285
msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
msgstr ""
-#: module/setup.py:286
+#: pyload/setup.py:286
msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
msgstr ""
-#: module/setup.py:287
+#: pyload/setup.py:287
msgid "Enable remote access"
msgstr ""
-#: module/setup.py:291
+#: pyload/setup.py:291
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: module/setup.py:293
+#: pyload/setup.py:293
msgid "Downloadfolder"
msgstr ""
-#: module/setup.py:294
+#: pyload/setup.py:294
msgid "Max parallel downloads"
msgstr "nº Downloads paralelos"
-#: module/setup.py:298
+#: pyload/setup.py:298
msgid "Use Reconnect?"
msgstr "Usar Reconectar?"
-#: module/setup.py:301
+#: pyload/setup.py:301
msgid "Reconnect script location"
msgstr "Local do script de reconexão"
-#: module/setup.py:306
+#: pyload/setup.py:306
msgid "## Webinterface Setup ##"
msgstr "# # Instalação da interface WEB# #"
-#: module/setup.py:309
+#: pyload/setup.py:309
msgid "Activate webinterface?"
msgstr "Ativar webinterface?"
-#: module/setup.py:311
+#: pyload/setup.py:311
msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
msgstr "Endereço de escuta, se você usar 127.0.0.1 ou localhost, a interface Web será acessível apenas localmente."
-#: module/setup.py:312
+#: pyload/setup.py:312
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: module/setup.py:313
+#: pyload/setup.py:313
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: module/setup.py:315
+#: pyload/setup.py:315
msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
msgstr "O pyLoad oferece vários backends de servidor, a seguir uma breve explicação."
-#: module/setup.py:316
+#: pyload/setup.py:316
msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
msgstr ""
-#: module/setup.py:317
+#: pyload/setup.py:317
msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
msgstr ""
-#: module/setup.py:319
+#: pyload/setup.py:319
msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
msgstr "Pode ser usado pelo apache, lighttpd, requer que você os configure, o que não é tarefa muito fácil."
-#: module/setup.py:320
+#: pyload/setup.py:320
msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
msgstr ""
-#: module/setup.py:321
+#: pyload/setup.py:321
msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
msgstr "Pegue-a daqui: https://github.com/jonashaag/bjoern, é só compilar"
-#: module/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to module/lib"
+#: pyload/setup.py:322
+msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
msgstr ""
-#: module/setup.py:326
+#: pyload/setup.py:326
msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
msgstr "Atenção: Em alguns casos raros o servidor builtin não está funcionando, se você notar problemas com a interface Web"
-#: module/setup.py:327
+#: pyload/setup.py:327
msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
msgstr "Volte aqui e mude o servidor builtin para o threaded ."
-#: module/setup.py:329
+#: pyload/setup.py:329
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: module/setup.py:334
+#: pyload/setup.py:334
msgid "## SSL Setup ##"
msgstr "# # Configuração SSL # #"
-#: module/setup.py:336
+#: pyload/setup.py:336
msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
msgstr "Execute esses comandos na pasta de configuração do pyLoad para fazer certificados ssl:"
-#: module/setup.py:342
+#: pyload/setup.py:342
msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
msgstr "Se você está pronto e tudo correu bem, você pode ativar o ssl agora."
-#: module/setup.py:344
+#: pyload/setup.py:344
msgid "Activate SSL?"
msgstr "Ativar SSL?"
-#: module/setup.py:360
+#: pyload/setup.py:360
msgid "Select action"
msgstr "Selecione a ação"
-#: module/setup.py:361
+#: pyload/setup.py:361
msgid "1 - Create/Edit user"
msgstr "1 - Criar/editar usuário"
-#: module/setup.py:362
+#: pyload/setup.py:362
msgid "2 - List users"
msgstr "2 - Lista de usuários"
-#: module/setup.py:363
+#: pyload/setup.py:363
msgid "3 - Remove user"
msgstr "3 - Remover usuário"
-#: module/setup.py:364
+#: pyload/setup.py:364
msgid "4 - Quit"
msgstr "4 - Sair"
-#: module/setup.py:376
+#: pyload/setup.py:376
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: module/setup.py:403
+#: pyload/setup.py:403
msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
msgstr ""
-#: module/setup.py:404
+#: pyload/setup.py:404
msgid "Configpath"
msgstr ""
-#: module/setup.py:412
+#: pyload/setup.py:412
msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
msgstr ""
-#: module/setup.py:413
+#: pyload/setup.py:413
msgid "Press Enter to exit."
msgstr "Pressione Enter para sair."
-#: module/setup.py:417
+#: pyload/setup.py:417
#, python-format
msgid "Setting config path failed: %s"
msgstr "A troca do caminho de configuração falhou: %s"
-#: module/setup.py:422
+#: pyload/setup.py:422
#, python-format
msgid "%s: OK"
msgstr ""
-#: module/setup.py:424
+#: pyload/setup.py:424
#, python-format
msgid "%s: missing"
msgstr ""
-#: module/setup.py:464
+#: pyload/setup.py:464
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: module/setup.py:468
+#: pyload/setup.py:468
msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
msgstr "Senha muito curta. Use pelo menos 4 caracteres."
-#: module/setup.py:471
+#: pyload/setup.py:471
msgid "Password (again): "
msgstr "Senha (novamente): "
-#: module/setup.py:477
+#: pyload/setup.py:477
msgid "Passwords did not match."
msgstr "As senhas não correspondem."
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
msgid "t"
msgstr "v"
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
msgid "no"
msgstr "não"
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
msgid "false"
msgstr "falso"
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
msgid "f"
msgstr ""
-#: module/setup.py:499 module/setup.py:509
+#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
msgid "Invalid Input"
msgstr "Entrada inválida"