diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-09-08 00:29:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-09-14 11:02:23 +0200 |
commit | 68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21 (patch) | |
tree | 486cef41bd928b8db704894233b2cef94a6e346f /locale/pt | |
parent | save_join -> safe_join & save_path -> safe_filename (diff) | |
download | pyload-68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21.tar.xz |
module -> pyload
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po | 222 |
4 files changed, 600 insertions, 600 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 6b0a4f5bc..07d1ea2f8 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/webui/translations.js:1 +#: pyload/webui/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Pedir novo Captcha" -#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 +#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Por favor leia o texto do captcha." -#: module/webui/translations.js:3 +#: pyload/webui/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "pyLoad reiniciou" -#: module/webui/translations.js:4 -#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/translations.js:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "off" msgstr "desligado" -#: module/webui/translations.js:5 +#: pyload/webui/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: module/webui/translations.js:6 -#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/translations.js:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "on" msgstr "ligado" -#: module/webui/translations.js:7 +#: pyload/webui/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Tem a certeza que quer sair do pyLoad?" -#: module/webui/translations.js:8 +#: pyload/webui/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Reiniciar Link" -#: module/webui/translations.js:9 +#: pyload/webui/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Apagar Link" -#: module/webui/translations.js:10 +#: pyload/webui/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Introduza o nome do pacote." -#: module/webui/translations.js:11 +#: pyload/webui/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Por favor clique na posição correta do captcha." -#: module/webui/translations.js:12 +#: pyload/webui/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Ocorreu um erro." -#: module/webui/translations.js:13 -#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14 +#: pyload/webui/translations.js:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Pasta vazia" -#: module/webui/translations.js:14 +#: pyload/webui/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: module/webui/translations.js:15 +#: pyload/webui/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Sem Captchas para ler." -#: module/webui/translations.js:16 +#: pyload/webui/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "As senhas não correspondem." -#: module/webui/translations.js:17 +#: pyload/webui/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações guardadas." -#: module/webui/translations.js:18 +#: pyload/webui/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: module/webui/translations.js:19 +#: pyload/webui/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o pyLoad?" -#: module/webui/app/json.py:57 +#: pyload/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Downloads Activos" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 +#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "Registo de ocorrências" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Configuração" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "Status" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "Login" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "O utilizador e a senha não correspondem. Tente novamente." -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "Para restabelecer a sua informação de login ou adicionar um utilizador execute:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Apagar os terminados" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Reinício falhou" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Editar Pacote" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Edite os detalhes do pacote abaixo." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "O nome do pacote." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Nome da sub-pasta para estes downloads." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Lista das passwords usadas para extrair." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Restabelecer" -#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Terminou a sessão com sucesso." -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "absoluto" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "relativo" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "nome" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "tamanho" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "tipo" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "última modificação" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "diretoria superior" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "sem conteúdo" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 msgid "General" msgstr "Geral" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Escolha uma das secções do menu" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Válida até" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Tráfego remanescente" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "Máximos Paralelos" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Apagar?" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "válido" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "não válido" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "sim" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 msgid "no" msgstr "não" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Introduza os dados da sua conta para utilizar as características premium." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "O seu nome de utilizador." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "A senha para esta conta." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "Escolha o host da sua conta." -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "anterior" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "next" msgstr "próximo" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Fim" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 msgid "News" msgstr "Novidades" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 msgid "Support" msgstr "Ajuda" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "SO:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "Versão do pyLoad:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Pasta de instalação:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Pasta das configurações:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Pasta de Downloads:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Espaço Livre:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Porta do Webinterface:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Porta do interface remoto:" -#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "Configurações" -#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Adicionar pacote" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Introduza os seus links ou carregue um container." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "Nome do novo pacote." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 msgid "Links" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Introduza aqui os seus links ou texto e carregue no botão filtrar." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "Filtrar urls" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Senha para o arquivo RAR" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Carregar um container." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "A ler captcha" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "O captcha." -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Introduza o texto do captcha." -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "Atualização do pyLoad disponível!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Plugins atualizados, por favor reinicie!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Captcha a aguardar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Administrar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Inicie a Sessão!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "Restabelecer ligação:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Activo:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Atualizar página" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 msgid "loading" msgstr "a carregar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Voltar para o topo" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "Sair do pyLoad" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "Reiniciar pyLoad" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "Para adicionar um utilizador ou alterar senhas utilize:" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Importante: o Administrador tem sempre todas as permissões!" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Alterar a senha" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 msgid "change" msgstr "alterar" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Introduza a sua senha actual e a desejada." -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "A nova senha." -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "A nova senha (repetir)" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Por favor repita a nova senha." -#: module/webui/app/pyload.py:125 +#: pyload/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:193 +#: pyload/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 +#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "ilimitado" -#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 +#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:508 +#: pyload/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po index 00f04a239..3dbe39ee1 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,854 +12,854 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/Core.py:182 +#: pyload/Core.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "sinal de Sair recebido" -#: module/Core.py:303 +#: pyload/Core.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad já está rodando com pid %s" -#: module/Core.py:317 +#: pyload/Core.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Falha ao trocar grupo: %s" -#: module/Core.py:327 +#: pyload/Core.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Falha ao trocar de usuario: %s" -#: module/Core.py:329 +#: pyload/Core.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "" -#: module/Core.py:340 +#: pyload/Core.py:340 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: module/Core.py:341 +#: pyload/Core.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Usando diretório: %s" -#: module/Core.py:350 +#: pyload/Core.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "" -#: module/Core.py:353 +#: pyload/Core.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "" -#: module/Core.py:358 +#: pyload/Core.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "" -#: module/Core.py:361 +#: pyload/Core.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "" -#: module/Core.py:365 +#: pyload/Core.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "" -#: module/Core.py:368 +#: pyload/Core.py:368 msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" msgstr "" -#: module/Core.py:371 +#: pyload/Core.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Todos os links foram removidos" -#: module/Core.py:402 +#: pyload/Core.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "" -#: module/Core.py:412 +#: pyload/Core.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espaço livre: %s" -#: module/Core.py:432 +#: pyload/Core.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Ativando contas..." -#: module/Core.py:438 +#: pyload/Core.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "" -#: module/Core.py:441 +#: pyload/Core.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad está rodando" -#: module/Core.py:460 +#: pyload/Core.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "reiniciando pyLoad" -#: module/Core.py:464 +#: pyload/Core.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad fechou" -#: module/Core.py:521 +#: pyload/Core.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: module/Core.py:557 +#: pyload/Core.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: module/Core.py:559 +#: pyload/Core.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: module/Core.py:580 +#: pyload/Core.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "desligando..." -#: module/Core.py:597 +#: pyload/Core.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "erro durante desligamento" -#: module/Core.py:661 +#: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "" -#: module/database/DatabaseBackend.py:174 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." msgstr "" -#: module/database/DatabaseBackend.py:189 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 msgid "Filedatabase could NOT be converted." msgstr "" -#: module/database/DatabaseBackend.py:198 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 msgid "Database was converted from v2 to v3." msgstr "" -#: module/database/DatabaseBackend.py:206 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 msgid "Database was converted from v3 to v4." msgstr "" -#: module/database/DatabaseBackend.py:252 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 msgid "Converting old Django DB" msgstr "" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "finished" msgstr "Terminado" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "offline" msgstr "Offline" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "online" msgstr "Online" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "queued" msgstr "em fila" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "skipped" msgstr "ignorada" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "waiting" msgstr "esperando" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "temp. offline" msgstr "Temp. off-line" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "starting" msgstr "iniciando" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "failed" msgstr "falhou" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "aborted" msgstr "abortada" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "decrypting" msgstr "descriptografando" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "custom" msgstr "personalizado" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "downloading" msgstr "Transferindo" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "processing" msgstr "processando" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 +#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "Pacote finalizado: %s" -#: module/remote/ThriftBackend.py:39 +#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 msgid "Using SSL ThriftBackend" msgstr "" -#: module/remote/RemoteManager.py:35 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" msgstr "Erro de back-end remoto: %s" -#: module/remote/RemoteManager.py:82 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgstr "Iniciando %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -#: module/remote/RemoteManager.py:84 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "Falha ao carregar back-end %(name)s | %(error)s" -#: module/webui/app/json.py:57 +#: pyload/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:35 +#: pyload/threads/ServerThread.py:35 msgid "SSL certificates not found." msgstr "Certificado SSL não encontrado." -#: module/threads/ServerThread.py:39 +#: pyload/threads/ServerThread.py:39 #, python-format msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:40 +#: pyload/threads/ServerThread.py:40 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:41 +#: pyload/threads/ServerThread.py:41 #, python-format msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory" +#: pyload/threads/ServerThread.py:42 +msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:49 +#: pyload/threads/ServerThread.py:49 #, python-format msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:56 +#: pyload/threads/ServerThread.py:56 #, python-format msgid "Error importing lightweight server: %s" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:57 +#: pyload/threads/ServerThread.py:57 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install" +#: pyload/threads/ServerThread.py:58 +msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:59 +#: pyload/threads/ServerThread.py:59 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:63 +#: pyload/threads/ServerThread.py:63 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103 +#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "Este servidor não oferece SSL, por favor, considere usar HTTP{?} em vez disso" -#: module/threads/ServerThread.py:82 +#: pyload/threads/ServerThread.py:82 #, python-format msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:87 +#: pyload/threads/ServerThread.py:87 #, python-format msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:91 +#: pyload/threads/ServerThread.py:91 #, python-format msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:97 +#: pyload/threads/ServerThread.py:97 #, python-format msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" msgstr "" -#: module/threads/ServerThread.py:105 +#: pyload/threads/ServerThread.py:105 #, python-format msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:125 +#: pyload/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:193 +#: pyload/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 +#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "ilimitado" -#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 +#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "" -#: module/webui/app/pyload.py:508 +#: pyload/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "" -#: module/network/HTTPDownload.py:245 +#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "pedaços do Download falharam, retornar para conexão simples |%s" -#: module/threads/PluginThread.py:183 +#: pyload/threads/PluginThread.py:183 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "Inicio do Download: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:189 +#: pyload/threads/PluginThread.py:189 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "Termino do Download: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365 +#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "Plugin %s está sem uma função." -#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265 -#: module/threads/PluginThread.py:382 +#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 +#: pyload/threads/PluginThread.py:382 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "Download abortado: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:222 +#: pyload/threads/PluginThread.py:222 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download reiniciado: %(name)s | %(msg)s" -#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373 +#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "Download está offline: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:234 +#: pyload/threads/PluginThread.py:234 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "Download esta temporariamente offline: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304 +#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download falhou: %(name)s | %(msg)s" -#: module/threads/PluginThread.py:254 +#: pyload/threads/PluginThread.py:254 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "Impossível conectar com o host ou a conexão receptou, tentar novamente em 1 minuto." -#: module/threads/PluginThread.py:290 +#: pyload/threads/PluginThread.py:290 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "Download pulado: %(name)s pois %(plugin)s" -#: module/threads/PluginThread.py:361 +#: pyload/threads/PluginThread.py:361 #, python-format msgid "Decrypting starts: %s" msgstr "" -#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394 +#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 #, python-format msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "" -#: module/threads/PluginThread.py:388 +#: pyload/threads/PluginThread.py:388 #, python-format msgid "Retrying %s" msgstr "" -#: module/threads/PluginThread.py:635 +#: pyload/threads/PluginThread.py:635 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "Busca de informações para %(name)s falhou|%(err)s" -#: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102 +#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 #, python-format msgid "Error executing hooks: %s" msgstr "" -#: module/HookManager.py:140 +#: pyload/HookManager.py:140 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" msgstr "Falha de ativação %(name)s" -#: module/HookManager.py:144 +#: pyload/HookManager.py:144 #, python-format msgid "Activated plugins: %s" msgstr "" -#: module/HookManager.py:145 +#: pyload/HookManager.py:145 #, python-format msgid "Deactivate plugins: %s" msgstr "" -#: module/ThreadManager.py:137 +#: pyload/ThreadManager.py:137 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" msgstr "Reconectar Falhou: %s" -#: module/ThreadManager.py:176 +#: pyload/ThreadManager.py:176 msgid "Reconnect script not found!" msgstr "Script de reconexão não encontrado!" -#: module/ThreadManager.py:182 +#: pyload/ThreadManager.py:182 msgid "Starting reconnect" msgstr "Iniciando reconexão" -#: module/ThreadManager.py:196 +#: pyload/ThreadManager.py:196 msgid "Failed executing reconnect script!" msgstr "Falha ao executar script de reconexão!" -#: module/ThreadManager.py:208 +#: pyload/ThreadManager.py:208 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" msgstr "Reconectado, novo IP: %s" -#: module/ThreadManager.py:288 +#: pyload/ThreadManager.py:288 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Espaço insuficiente no dispositivo" -#: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91 +#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" msgstr "Não pode ligar com a conta %(user)s | %(msg)s" -#: module/plugins/Account.py:86 +#: pyload/plugins/Account.py:86 msgid "Wrong Password" msgstr "Senha incorreta" -#: module/plugins/Account.py:240 +#: pyload/plugins/Account.py:240 #, python-format msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" msgstr "" -#: module/plugins/Account.py:266 +#: pyload/plugins/Account.py:266 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" msgstr "A conta %s não tem tráfego suficiente, checando novamente em 30 min" -#: module/plugins/Account.py:273 +#: pyload/plugins/Account.py:273 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" msgstr "A conta %s expirou, checando novamente em 1h" -#: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 +#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 msgid "Downloadlimit reached" msgstr "Limite de Download alcançado" -#: module/plugins/PluginManager.py:153 +#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 #, python-format msgid "%s has a invalid pattern." msgstr "" -#: module/plugins/PluginManager.py:272 +#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" msgstr "Erro ao importar %(name)s: %(msg)s" -#: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133 +#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 msgid "No Hoster loaded" msgstr "Nenhum Hoster carregado" -#: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 +#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" msgstr "Ativar Download direto em sua conta Bitshare" -#: module/plugins/container/LinkList.py:65 +#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 msgid "LinkList could not be cleared." msgstr "" -#: module/plugins/AccountManager.py:88 +#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 msgid "Account settings deleted, due to new config format." msgstr "" -#: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 +#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 msgid "Authorization required (username:password)" msgstr "Autorização necessaria (nome de usuario: senha)" -#: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 +#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 +#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 +#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 +#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 +#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 +#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 +#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 +#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" msgstr "Por favor entre sua %s conta ou desative este plugin" -#: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 +#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." msgstr "Havia código HTML no arquivo baixado (%s)...erro de redirecionamento? O Download vai ser reiniciado." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 msgid "File temporarily not available" msgstr "Arquivo temporariamente indisponível" -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." msgstr "Netload: esperar entre os Downloads %d s." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." msgstr "Netload: esperando por capacha %d s." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 msgid "Downloaded File was empty" msgstr "Arquivo baixado estava vazio" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 msgid "API key invalid" msgstr "Chave de API inválida" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" msgstr "%s: Tráfego restante insuficiente" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 msgid "Traffic exceeded" msgstr "Tráfego excedido" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" msgstr "Rapidshare: Compartilhamento de tráfego (Download direto)" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" msgstr "Ja está baixando deste endereço de ip, espere 60 segundos" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" msgstr "Código de autenticação invalido, Download vai ser reiniciado" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 msgid "RapidShareCom: No free slots" msgstr "RapidShareCom: Sem slots vazios" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 msgid "You need a premium account for this file" msgstr "Você precisa de uma conta premium para este arquivo" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 msgid "Filename reported invalid" msgstr "Nome do arquivo relatado como invalido" -#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." msgstr "Erro de Download paralelo, esperar 60 segundos." -#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 msgid "Not logged in." msgstr "Não está logado." -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 msgid "Decryption failed" msgstr "Descriptografia falhou" -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 msgid "No file key provided in the URL" msgstr "Nenhum arquivo chave fornecido na URL" -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 msgid "Error code:" msgstr "Codigo do erro:" -#: module/plugins/Container.py:68 +#: pyload/plugins/Container.py:68 msgid "File not exists." msgstr "" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" msgstr "*** Plugins foram atualizados, por favor reinicie o pyLoad ***" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" msgstr "Plugins atualizados e recarregados" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" msgstr "Nenhuma atualização de plugin disponível" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" msgstr "Nenhuma atualização para o pyLoad" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" msgstr "* * * Nova versão %s do pyLoad disponível * * *" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" msgstr "* * * faça o Download em : http://pyload.org/download * * *" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" msgstr "Impossível conectar com o servidor de atualizações" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 #, python-format msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" msgstr "Nova versão de %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 #, python-format msgid "Error when updating %s" msgstr "Erro ao atualizar %s" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 msgid "Version mismatch" msgstr "Incompatibilidade de versão" -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " msgstr "Download concluído: %(name)s @ %(plugin)s " -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 #, python-format msgid "New Captcha Request: %s" msgstr "Nova solicitação de Captcha: %s" -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 #, python-format msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" msgstr "Responder com 'c %s o texto no captcha'" -#: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 +#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" msgstr "" -#: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82 +#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" msgstr "Adicionado %s de HotFolder" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 #, python-format msgid "No %s installed" msgstr "Sem %s instalado" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 #, python-format msgid "Could not activate %s" msgstr "Não foi possível activar o %s" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 msgid "Activated" msgstr "Ativado" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 msgid "No Extract plugins activated" msgstr "Não ha plugins de extração ativos" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 #, python-format msgid "Package %s queued for later extracting" msgstr "Pacote %s enfileirados para extração posterior" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 #, python-format msgid "Check package %s" msgstr "Verificar pacote %s" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 #, python-format msgid "Extract to %s" msgstr "Extrair para %s" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 msgid "No files found to extract" msgstr "Arquivos não encontrados para extrair" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 msgid "extracting" msgstr "extraindo" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 msgid "Password protected" msgstr "Protegido por senha" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 #, python-format msgid "Deleting %s files" msgstr "Excluindo %s arquivos" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 msgid "Extracting finished" msgstr "Extração terminada" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 msgid "Archive Error" msgstr "Erro de arquivo" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 msgid "CRC Mismatch" msgstr "Incompatibilidade de CRC" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro desconhecido" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 msgid "Setting User and Group failed" msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou" -#: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 +#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" msgstr "Click'n'Load: porta 9666 já está em uso" -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 #, python-format msgid "%s credits left" msgstr "%s créditos sobrando" -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." msgstr "Não pode enviar resposta." -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" msgstr "Sua conta CaptchaTrader não tem créditos suficientes" -#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 msgid "Crypter list not found" msgstr "Lista do Crypter não encontrada" -#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 msgid "Crypter list is empty" msgstr "Lista do Crypter vazia" -#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" msgstr "Download terminado: %(name)s @ %(plugin)s" -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" msgstr "Novo CaptchaID do upload: %s : %s" -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" msgstr "Sua conta 9kw.eu não tem créditos suficientes" -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " msgstr "scripts instalados para %s: " -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" msgstr "Scrip não executável:" -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" msgstr "Erro em %(script)s: %(error)s" -#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" msgstr "Sua conta ExpertDecoders não tem créditos suficientes" -#: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32 +#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" msgstr "Por favo adicione sua conta rehost.to antes de reiniciar o pyLoad" -#: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 +#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." msgstr "" -#: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format msgid "%d credits left" msgstr "%d créditos sobrando" -#: module/plugins/Plugin.py:389 +#: pyload/plugins/Plugin.py:389 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" msgstr "Pil e tesseract não estão instalados e nenhum cliente está conectado para reconhecimento de captcha" -#: module/plugins/Plugin.py:393 +#: pyload/plugins/Plugin.py:393 msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." msgstr "" -#: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532 +#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou: %s" -#: module/CaptchaManager.py:78 +#: pyload/CaptchaManager.py:78 msgid "No Client connected for captcha decrypting" msgstr "" -#: module/Api.py:330 +#: pyload/Api.py:330 #, python-format msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" msgstr "" -#: module/Api.py:593 +#: pyload/Api.py:593 #, python-format msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " msgstr "" -#: module/common/JsEngine.py:156 +#: pyload/common/JsEngine.py:156 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index 49a9ff501..847c98c40 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,284 +12,284 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 +#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Interface de Linha de Comandos" -#: module/cli/Cli.py:165 +#: pyload/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "" -#: module/cli/Cli.py:177 +#: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Velocidade: " -#: module/cli/Cli.py:177 +#: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Tamanho: " -#: module/cli/Cli.py:178 +#: pyload/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Terminado em: " -#: module/cli/Cli.py:179 +#: pyload/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: module/cli/Cli.py:184 +#: pyload/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "em espera: " -#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 +#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: module/cli/Cli.py:191 +#: pyload/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "pausados" -#: module/cli/Cli.py:193 +#: pyload/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "em execução" -#: module/cli/Cli.py:196 +#: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "Velocidade total" -#: module/cli/Cli.py:196 +#: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Arquivos na fila" -#: module/cli/Cli.py:197 +#: pyload/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "" -#: module/cli/Cli.py:203 +#: pyload/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "" -#: module/cli/Cli.py:205 +#: pyload/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Adicionar Links" -#: module/cli/Cli.py:206 +#: pyload/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Gerir Fila" -#: module/cli/Cli.py:207 +#: pyload/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Gerir Coletor" -#: module/cli/Cli.py:208 +#: pyload/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Parar/Retomar servidor" -#: module/cli/Cli.py:209 +#: pyload/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Terminar Servidor" -#: module/cli/Cli.py:210 +#: pyload/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Sair" -#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 +#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..." -#: module/cli/Cli.py:315 +#: pyload/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "Checar %d links:" -#: module/cli/Cli.py:324 +#: pyload/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "O arquivo não existe." -#: module/cli/Cli.py:385 +#: pyload/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad foi finalizado" -#: module/cli/Cli.py:443 +#: pyload/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Estado do servidor de impressões" -#: module/cli/Cli.py:444 +#: pyload/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Cópias de downloads na fila" -#: module/cli/Cli.py:445 +#: pyload/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Cópias de downloads no coletor" -#: module/cli/Cli.py:446 +#: pyload/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Adicionar pacotes para a fila" -#: module/cli/Cli.py:447 +#: pyload/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Adicionar pacotes para o coletor" -#: module/cli/Cli.py:448 +#: pyload/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor" -#: module/cli/Cli.py:449 +#: pyload/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor" -#: module/cli/Cli.py:450 +#: pyload/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa" -#: module/cli/Cli.py:451 +#: pyload/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Reiniciar arquivos" -#: module/cli/Cli.py:452 +#: pyload/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Reiniciar pacotes" -#: module/cli/Cli.py:453 +#: pyload/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local" -#: module/cli/Cli.py:454 +#: pyload/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner" -#: module/cli/Cli.py:455 +#: pyload/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Colocar servidor em Pausa" -#: module/cli/Cli.py:456 +#: pyload/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "continuar downloads" -#: module/cli/Cli.py:457 +#: pyload/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Alternar pausa/retomar" -#: module/cli/Cli.py:458 +#: pyload/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "terminar servidor" -#: module/cli/Cli.py:460 +#: pyload/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Lista de comandos:" -#: module/cli/Cli.py:473 +#: pyload/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário" -#: module/cli/Cli.py:548 +#: pyload/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "" -#: module/cli/Cli.py:555 +#: pyload/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Endereço: " -#: module/cli/Cli.py:556 +#: pyload/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Porta: " -#: module/cli/Cli.py:557 +#: pyload/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Nome do usuário: " -#: module/cli/Cli.py:561 +#: pyload/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 +#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Dados de login estão errados." -#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 +#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s." -#: module/cli/Cli.py:580 +#: pyload/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core." -#: module/cli/Cli.py:582 +#: pyload/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você." -#: module/cli/AddPackage.py:48 +#: pyload/cli/AddPackage.py:48 msgid "Add Package:" msgstr "Adicionar Pacote:" -#: module/cli/AddPackage.py:53 +#: pyload/cli/AddPackage.py:53 msgid "Enter a name for the new package" msgstr "Insira um nome para o novo pacote" -#: module/cli/AddPackage.py:57 +#: pyload/cli/AddPackage.py:57 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Pacote: %s" -#: module/cli/AddPackage.py:58 +#: pyload/cli/AddPackage.py:58 msgid "Parse the links you want to add." msgstr "Analise os links que você deseja adicionar." -#: module/cli/AddPackage.py:59 +#: pyload/cli/AddPackage.py:59 #, python-format msgid "Type %s when done." msgstr "Digite %s quando terminar." -#: module/cli/AddPackage.py:60 +#: pyload/cli/AddPackage.py:60 msgid "Links added: " msgstr "Links adicionados: " -#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 +#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 msgid " back to main menu" msgstr " voltar ao menu principal" -#: module/cli/ManageFiles.py:97 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 msgid "Manage Packages:" msgstr "Gerenciar pacotes:" -#: module/cli/ManageFiles.py:99 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 msgid "Manage Links:" msgstr "Gerenciar Links:" -#: module/cli/ManageFiles.py:104 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 msgid "What do you want to move?" msgstr "O que você deseja mover?" -#: module/cli/ManageFiles.py:106 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 msgid "What do you want to delete?" msgstr "O que você deseja excluir?" -#: module/cli/ManageFiles.py:108 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 msgid "What do you want to restart?" msgstr "O que você deseja reiniciar?" -#: module/cli/ManageFiles.py:113 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what yout want to do or enter package number." msgstr "" -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" msgstr "deletar" -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "move" msgstr "mover" -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "restart" msgstr "reiniciar" -#: module/cli/ManageFiles.py:148 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - previous" msgstr " - anterior" -#: module/cli/ManageFiles.py:148 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - next" msgstr " - próximo" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po index 66923aa8d..989c21fab 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po @@ -12,448 +12,448 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/setup.py:51 +#: pyload/setup.py:51 msgid "y" msgstr "s" -#: module/setup.py:53 +#: pyload/setup.py:53 msgid "n" msgstr "" -#: module/setup.py:72 +#: pyload/setup.py:72 msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." msgstr "Bem-vindo ao assistente de configuração do pyLoad." -#: module/setup.py:73 +#: pyload/setup.py:73 msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." msgstr "Ele irá verificar o seu sistema e fazer uma configuração básica para executar o pyLoad." -#: module/setup.py:75 +#: pyload/setup.py:75 msgid "The value in brackets [] always is the default value," msgstr "O valor entre colchetes [] é sempre o valor padrão," -#: module/setup.py:76 +#: pyload/setup.py:76 msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." msgstr "no caso de você não quer mudá-lo ou você não tiver certeza qual escolher, apenas tecle enter." -#: module/setup.py:78 +#: pyload/setup.py:78 msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." msgstr "Não se esqueça: você sempre pode executar novamente o assistente com os parâmetros --setup ou -s, quando você iniciar o pyload.py ." -#: module/setup.py:79 +#: pyload/setup.py:79 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," msgstr "" -#: module/setup.py:80 +#: pyload/setup.py:80 msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." msgstr "para cancelar e não deixá-lo iniciar automaticamente com pyload.py ." -#: module/setup.py:82 +#: pyload/setup.py:82 msgid "When you are ready for system check, hit enter." msgstr "Quando estiver pronto para verificação do sistema, aperte enter." -#: module/setup.py:89 +#: pyload/setup.py:89 msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." msgstr "" -#: module/setup.py:90 +#: pyload/setup.py:90 msgid "Please correct this and re-run pyLoad." msgstr "" -#: module/setup.py:91 +#: pyload/setup.py:91 msgid "Setup will now close." msgstr "" -#: module/setup.py:95 +#: pyload/setup.py:95 msgid "System check finished, hit enter to see your status report." msgstr "" -#: module/setup.py:97 +#: pyload/setup.py:97 msgid "## Status ##" msgstr "" -#: module/setup.py:101 +#: pyload/setup.py:101 msgid "container decrypting" msgstr "" -#: module/setup.py:102 +#: pyload/setup.py:102 msgid "ssl connection" msgstr "" -#: module/setup.py:103 +#: pyload/setup.py:103 msgid "automatic captcha decryption" msgstr "" -#: module/setup.py:104 +#: pyload/setup.py:104 msgid "GUI" msgstr "" -#: module/setup.py:105 +#: pyload/setup.py:105 msgid "Webinterface" msgstr "" -#: module/setup.py:106 +#: pyload/setup.py:106 msgid "extended Click'N'Load" msgstr "" -#: module/setup.py:113 +#: pyload/setup.py:113 msgid "Features available:" msgstr "" -#: module/setup.py:117 +#: pyload/setup.py:117 msgid "Featues missing: " msgstr "" -#: module/setup.py:121 +#: pyload/setup.py:121 msgid "no py-crypto available" msgstr "" -#: module/setup.py:122 +#: pyload/setup.py:122 msgid "You need this if you want to decrypt container files." msgstr "" -#: module/setup.py:126 +#: pyload/setup.py:126 msgid "no SSL available" msgstr "" -#: module/setup.py:127 +#: pyload/setup.py:127 msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." msgstr "" -#: module/setup.py:128 +#: pyload/setup.py:128 msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." msgstr "" -#: module/setup.py:132 +#: pyload/setup.py:132 msgid "no Captcha Recognition available" msgstr "" -#: module/setup.py:133 +#: pyload/setup.py:133 msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." msgstr "" -#: module/setup.py:137 +#: pyload/setup.py:137 msgid "Gui not available" msgstr "" -#: module/setup.py:138 +#: pyload/setup.py:138 msgid "The Graphical User Interface." msgstr "" -#: module/setup.py:142 +#: pyload/setup.py:142 msgid "no JavaScript engine found" msgstr "" -#: module/setup.py:143 +#: pyload/setup.py:143 msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr "" -#: module/setup.py:145 +#: pyload/setup.py:145 msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." msgstr "" -#: module/setup.py:147 +#: pyload/setup.py:147 msgid "Continue with setup?" msgstr "Continuar com a configuração?" -#: module/setup.py:153 +#: pyload/setup.py:153 #, python-format msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" msgstr "Você quer alterar o caminho de configuração? O atual é %s" -#: module/setup.py:155 +#: pyload/setup.py:155 msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." msgstr "" -#: module/setup.py:156 +#: pyload/setup.py:156 msgid "Change config path?" msgstr "Alterar o caminho de configuração?" -#: module/setup.py:162 +#: pyload/setup.py:162 msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" msgstr "Você quer configurar dados de login e configurações básicas?" -#: module/setup.py:163 +#: pyload/setup.py:163 msgid "This is recommend for first run." msgstr "Isto é recomendável para a primeira execução." -#: module/setup.py:164 +#: pyload/setup.py:164 msgid "Make basic setup?" msgstr "Fazer a configuração básica?" -#: module/setup.py:171 +#: pyload/setup.py:171 msgid "Do you want to configure ssl?" msgstr "Você quer configurar o ssl?" -#: module/setup.py:172 +#: pyload/setup.py:172 msgid "Configure ssl?" msgstr "Configurar o ssl?" -#: module/setup.py:178 +#: pyload/setup.py:178 msgid "Do you want to configure webinterface?" msgstr "Você quer configurar a interface WEB?" -#: module/setup.py:179 +#: pyload/setup.py:179 msgid "Configure webinterface?" msgstr "Configurar a interface Web?" -#: module/setup.py:184 +#: pyload/setup.py:184 msgid "Setup finished successfully." msgstr "Configuração concluída com êxito." -#: module/setup.py:185 +#: pyload/setup.py:185 msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" msgstr "Aperte enter para sair e reiniciar o pyLoad" -#: module/setup.py:191 +#: pyload/setup.py:191 msgid "## System Check ##" msgstr "" -#: module/setup.py:194 +#: pyload/setup.py:194 msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" msgstr "" -#: module/setup.py:197 +#: pyload/setup.py:197 msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" msgstr "" -#: module/setup.py:200 +#: pyload/setup.py:200 msgid "Python Version: OK" msgstr "" -#: module/setup.py:247 +#: pyload/setup.py:247 #, python-format msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." msgstr "" -#: module/setup.py:248 +#: pyload/setup.py:248 msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," msgstr "" -#: module/setup.py:249 +#: pyload/setup.py:249 msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." msgstr "" -#: module/setup.py:264 +#: pyload/setup.py:264 msgid "JS engine" msgstr "" -#: module/setup.py:270 +#: pyload/setup.py:270 msgid "## Basic Setup ##" msgstr "# # Instalação basica # #" -#: module/setup.py:273 +#: pyload/setup.py:273 msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." msgstr "Os dados de login à seguir é válido para o CLI, GUI e interface Web." -#: module/setup.py:279 module/setup.py:370 module/setup.py:386 +#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" -#: module/setup.py:285 +#: pyload/setup.py:285 msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." msgstr "" -#: module/setup.py:286 +#: pyload/setup.py:286 msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." msgstr "" -#: module/setup.py:287 +#: pyload/setup.py:287 msgid "Enable remote access" msgstr "" -#: module/setup.py:291 +#: pyload/setup.py:291 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: module/setup.py:293 +#: pyload/setup.py:293 msgid "Downloadfolder" msgstr "" -#: module/setup.py:294 +#: pyload/setup.py:294 msgid "Max parallel downloads" msgstr "nº Downloads paralelos" -#: module/setup.py:298 +#: pyload/setup.py:298 msgid "Use Reconnect?" msgstr "Usar Reconectar?" -#: module/setup.py:301 +#: pyload/setup.py:301 msgid "Reconnect script location" msgstr "Local do script de reconexão" -#: module/setup.py:306 +#: pyload/setup.py:306 msgid "## Webinterface Setup ##" msgstr "# # Instalação da interface WEB# #" -#: module/setup.py:309 +#: pyload/setup.py:309 msgid "Activate webinterface?" msgstr "Ativar webinterface?" -#: module/setup.py:311 +#: pyload/setup.py:311 msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." msgstr "Endereço de escuta, se você usar 127.0.0.1 ou localhost, a interface Web será acessível apenas localmente." -#: module/setup.py:312 +#: pyload/setup.py:312 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: module/setup.py:313 +#: pyload/setup.py:313 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: module/setup.py:315 +#: pyload/setup.py:315 msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." msgstr "O pyLoad oferece vários backends de servidor, a seguir uma breve explicação." -#: module/setup.py:316 +#: pyload/setup.py:316 msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." msgstr "" -#: module/setup.py:317 +#: pyload/setup.py:317 msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." msgstr "" -#: module/setup.py:319 +#: pyload/setup.py:319 msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." msgstr "Pode ser usado pelo apache, lighttpd, requer que você os configure, o que não é tarefa muito fácil." -#: module/setup.py:320 +#: pyload/setup.py:320 msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." msgstr "" -#: module/setup.py:321 +#: pyload/setup.py:321 msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" msgstr "Pegue-a daqui: https://github.com/jonashaag/bjoern, é só compilar" -#: module/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to module/lib" +#: pyload/setup.py:322 +msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" msgstr "" -#: module/setup.py:326 +#: pyload/setup.py:326 msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" msgstr "Atenção: Em alguns casos raros o servidor builtin não está funcionando, se você notar problemas com a interface Web" -#: module/setup.py:327 +#: pyload/setup.py:327 msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." msgstr "Volte aqui e mude o servidor builtin para o threaded ." -#: module/setup.py:329 +#: pyload/setup.py:329 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: module/setup.py:334 +#: pyload/setup.py:334 msgid "## SSL Setup ##" msgstr "# # Configuração SSL # #" -#: module/setup.py:336 +#: pyload/setup.py:336 msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" msgstr "Execute esses comandos na pasta de configuração do pyLoad para fazer certificados ssl:" -#: module/setup.py:342 +#: pyload/setup.py:342 msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." msgstr "Se você está pronto e tudo correu bem, você pode ativar o ssl agora." -#: module/setup.py:344 +#: pyload/setup.py:344 msgid "Activate SSL?" msgstr "Ativar SSL?" -#: module/setup.py:360 +#: pyload/setup.py:360 msgid "Select action" msgstr "Selecione a ação" -#: module/setup.py:361 +#: pyload/setup.py:361 msgid "1 - Create/Edit user" msgstr "1 - Criar/editar usuário" -#: module/setup.py:362 +#: pyload/setup.py:362 msgid "2 - List users" msgstr "2 - Lista de usuários" -#: module/setup.py:363 +#: pyload/setup.py:363 msgid "3 - Remove user" msgstr "3 - Remover usuário" -#: module/setup.py:364 +#: pyload/setup.py:364 msgid "4 - Quit" msgstr "4 - Sair" -#: module/setup.py:376 +#: pyload/setup.py:376 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: module/setup.py:403 +#: pyload/setup.py:403 msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" msgstr "" -#: module/setup.py:404 +#: pyload/setup.py:404 msgid "Configpath" msgstr "" -#: module/setup.py:412 +#: pyload/setup.py:412 msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." msgstr "" -#: module/setup.py:413 +#: pyload/setup.py:413 msgid "Press Enter to exit." msgstr "Pressione Enter para sair." -#: module/setup.py:417 +#: pyload/setup.py:417 #, python-format msgid "Setting config path failed: %s" msgstr "A troca do caminho de configuração falhou: %s" -#: module/setup.py:422 +#: pyload/setup.py:422 #, python-format msgid "%s: OK" msgstr "" -#: module/setup.py:424 +#: pyload/setup.py:424 #, python-format msgid "%s: missing" msgstr "" -#: module/setup.py:464 +#: pyload/setup.py:464 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: module/setup.py:468 +#: pyload/setup.py:468 msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." msgstr "Senha muito curta. Use pelo menos 4 caracteres." -#: module/setup.py:471 +#: pyload/setup.py:471 msgid "Password (again): " msgstr "Senha (novamente): " -#: module/setup.py:477 +#: pyload/setup.py:477 msgid "Passwords did not match." msgstr "As senhas não correspondem." -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "yes" msgstr "sim" -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "true" msgstr "verdadeiro" -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "t" msgstr "v" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "no" msgstr "não" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "false" msgstr "falso" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "f" msgstr "" -#: module/setup.py:499 module/setup.py:509 +#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 msgid "Invalid Input" msgstr "Entrada inválida" |