diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
commit | 2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78 (patch) | |
tree | e707fc3091e506ea65ad79146b4d660ba075c978 /locale/pt/LC_MESSAGES | |
parent | Remove broken DLC support for now (diff) | |
download | pyload-2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78.tar.xz |
Remove old locales
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 07d1ea2f8..000000000 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/webui/translations.js:1 -msgid "New Captcha Request" -msgstr "Pedir novo Captcha" - -#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 -msgid "Please read the text on the captcha." -msgstr "Por favor leia o texto do captcha." - -#: pyload/webui/translations.js:3 -msgid "pyLoad restarted" -msgstr "pyLoad reiniciou" - -#: pyload/webui/translations.js:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: pyload/webui/translations.js:5 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - -#: pyload/webui/translations.js:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "on" -msgstr "ligado" - -#: pyload/webui/translations.js:7 -msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" -msgstr "Tem a certeza que quer sair do pyLoad?" - -#: pyload/webui/translations.js:8 -msgid "Restart Link" -msgstr "Reiniciar Link" - -#: pyload/webui/translations.js:9 -msgid "Delete Link" -msgstr "Apagar Link" - -#: pyload/webui/translations.js:10 -msgid "Please Enter a packagename." -msgstr "Introduza o nome do pacote." - -#: pyload/webui/translations.js:11 -msgid "Please click on the right captcha position." -msgstr "Por favor clique na posição correta do captcha." - -#: pyload/webui/translations.js:12 -msgid "Error occured." -msgstr "Ocorreu um erro." - -#: pyload/webui/translations.js:13 -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 -msgid "Folder is empty" -msgstr "Pasta vazia" - -#: pyload/webui/translations.js:14 -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#: pyload/webui/translations.js:15 -msgid "No Captchas to read." -msgstr "Sem Captchas para ler." - -#: pyload/webui/translations.js:16 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "As senhas não correspondem." - -#: pyload/webui/translations.js:17 -msgid "Settings saved." -msgstr "Configurações guardadas." - -#: pyload/webui/translations.js:18 -msgid "New folder" -msgstr "Nova pasta" - -#: pyload/webui/translations.js:19 -msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" -msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o pyLoad?" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Downloads Activos" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 -msgid "Collector" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 -msgid "Logs" -msgstr "Registo de ocorrências" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 -msgid "Config" -msgstr "Configuração" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 -msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "O utilizador e a senha não correspondem. Tente novamente." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 -msgid "To reset your login data or add an user run:" -msgstr "Para restabelecer a sua informação de login ou adicionar um utilizador execute:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 -msgid "Delete Finished" -msgstr "Apagar os terminados" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 -msgid "Restart Failed" -msgstr "Reinício falhou" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Folder:" -msgstr "Pasta:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 -msgid "Edit Package" -msgstr "Editar Pacote" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 -msgid "Edit the package detais below." -msgstr "Edite os detalhes do pacote abaixo." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 -msgid "The name of the package." -msgstr "O nome do pacote." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 -msgid "Name of subfolder for these downloads." -msgstr "Nome da sub-pasta para estes downloads." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 -msgid "List of passwords used for unrar." -msgstr "Lista das passwords usadas para extrair." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 -msgid "Reset" -msgstr "Restabelecer" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 -msgid "You were successfully logged out." -msgstr "Terminou a sessão com sucesso." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "absolute" -msgstr "absoluto" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "relative" -msgstr "relativo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 -msgid "size" -msgstr "tamanho" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 -msgid "last modified" -msgstr "última modificação" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 -msgid "parent directory" -msgstr "diretoria superior" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 -msgid "no content" -msgstr "sem conteúdo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 -msgid "Choose a section from the menu" -msgstr "Escolha uma das secções do menu" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 -msgid "Premium" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 -msgid "Valid until" -msgstr "Válida até" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 -msgid "Traffic left" -msgstr "Tráfego remanescente" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 -msgid "Max Parallel" -msgstr "Máximos Paralelos" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 -msgid "Delete?" -msgstr "Apagar?" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 -msgid "valid" -msgstr "válido" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 -msgid "not valid" -msgstr "não válido" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 -msgid "Add Account" -msgstr "Adicionar conta" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 -msgid "Enter your account data to use premium features." -msgstr "Introduza os dados da sua conta para utilizar as características premium." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 -msgid "Your username." -msgstr "O seu nome de utilizador." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 -msgid "The password for this account." -msgstr "A senha para esta conta." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 -msgid "Choose the hoster for your account." -msgstr "Escolha o host da sua conta." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "prev" -msgstr "anterior" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "next" -msgstr "próximo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 -msgid "News" -msgstr "Novidades" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 -msgid "Support" -msgstr "Ajuda" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 -msgid "Python:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 -msgid "pyLoad version:" -msgstr "Versão do pyLoad:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 -msgid "Installation Folder:" -msgstr "Pasta de instalação:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 -msgid "Config Folder:" -msgstr "Pasta das configurações:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 -msgid "Download Folder:" -msgstr "Pasta de Downloads:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espaço Livre:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 -msgid "Webinterface Port:" -msgstr "Porta do Webinterface:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 -msgid "Remote Interface Port:" -msgstr "Porta do interface remoto:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 -msgid "Setup" -msgstr "Configurações" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 -msgid "FileManager" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 -msgid "Add Package" -msgstr "Adicionar pacote" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 -msgid "Paste your links or upload a container." -msgstr "Introduza os seus links ou carregue um container." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 -msgid "The name of the new package." -msgstr "Nome do novo pacote." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 -msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." -msgstr "Introduza aqui os seus links ou texto e carregue no botão filtrar." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 -msgid "Filter urls" -msgstr "Filtrar urls" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 -msgid "Password for RAR-Archive" -msgstr "Senha para o arquivo RAR" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 -msgid "Upload a container." -msgstr "Carregar um container." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 -msgid "Captcha reading" -msgstr "A ler captcha" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 -msgid "Captcha" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 -msgid "The captcha." -msgstr "O captcha." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 -msgid "Input the text on the captcha." -msgstr "Introduza o texto do captcha." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 -msgid "Webinterface" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 -msgid "pyLoad Update available!" -msgstr "Atualização do pyLoad disponível!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 -msgid "Plugins updated, please restart!" -msgstr "Plugins atualizados, por favor reinicie!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 -msgid "Captcha waiting" -msgstr "Captcha a aguardar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 -msgid "Administrate" -msgstr "Administrar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 -msgid "Info" -msgstr "Informações" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 -msgid "Please Login!" -msgstr "Inicie a Sessão!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -msgid "Download:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "Reconnect:" -msgstr "Restabelecer ligação:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 -msgid "Active:" -msgstr "Activo:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 -msgid "Reload page" -msgstr "Atualizar página" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 -msgid "loading" -msgstr "a carregar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 -msgid "Back to top" -msgstr "Voltar para o topo" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 -msgid "Quit pyLoad" -msgstr "Sair do pyLoad" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 -msgid "Restart pyLoad" -msgstr "Reiniciar pyLoad" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 -msgid "To add user or change passwords use:" -msgstr "Para adicionar um utilizador ou alterar senhas utilize:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 -msgid "Important: Admin user have always all permissions!" -msgstr "Importante: o Administrador tem sempre todas as permissões!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar a senha" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 -msgid "change" -msgstr "alterar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 -msgid "Enter your current and desired Password." -msgstr "Introduza a sua senha actual e a desejada." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 -msgid "Current password" -msgstr "Senha atual" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 -msgid "The new password." -msgstr "A nova senha." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 -msgid "New password (repeat)" -msgstr "A nova senha (repetir)" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 -msgid "Please repeat the new password." -msgstr "Por favor repita a nova senha." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "ilimitado" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "" - diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index 3dbe39ee1..000000000 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "sinal de Sair recebido" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "pyLoad já está rodando com pid %s" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Falha ao trocar grupo: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Falha ao trocar de usuario: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "Iniciando" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Usando diretório: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Todos os links foram removidos" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Espaço livre: %s" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Ativando contas..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad está rodando" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "reiniciando pyLoad" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "pyLoad fechou" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "desligando..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "erro durante desligamento" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "Terminado" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "Offline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "Online" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "em fila" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "ignorada" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "esperando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "Temp. off-line" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "iniciando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "falhou" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "abortada" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "descriptografando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "personalizado" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "Transferindo" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "processando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Pacote finalizado: %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Erro de back-end remoto: %s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Iniciando %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Falha ao carregar back-end %(name)s | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "Certificado SSL não encontrado." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "Este servidor não oferece SSL, por favor, considere usar HTTP{?} em vez disso" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "ilimitado" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "" - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "pedaços do Download falharam, retornar para conexão simples |%s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Inicio do Download: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Termino do Download: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "Plugin %s está sem uma função." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Download abortado: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download reiniciado: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "Download está offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "Download esta temporariamente offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download falhou: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Impossível conectar com o host ou a conexão receptou, tentar novamente em 1 minuto." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Download pulado: %(name)s pois %(plugin)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "Busca de informações para %(name)s falhou|%(err)s" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Falha de ativação %(name)s" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Reconectar Falhou: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Script de reconexão não encontrado!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "Iniciando reconexão" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Falha ao executar script de reconexão!" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Reconectado, novo IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Espaço insuficiente no dispositivo" - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Não pode ligar com a conta %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Senha incorreta" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "A conta %s não tem tráfego suficiente, checando novamente em 30 min" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "A conta %s expirou, checando novamente em 1h" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "Limite de Download alcançado" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Erro ao importar %(name)s: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Nenhum Hoster carregado" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "Ativar Download direto em sua conta Bitshare" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Autorização necessaria (nome de usuario: senha)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Por favor entre sua %s conta ou desative este plugin" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "Havia código HTML no arquivo baixado (%s)...erro de redirecionamento? O Download vai ser reiniciado." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "Arquivo temporariamente indisponível" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: esperar entre os Downloads %d s." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: esperando por capacha %d s." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "Arquivo baixado estava vazio" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "Chave de API inválida" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: Tráfego restante insuficiente" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Tráfego excedido" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Compartilhamento de tráfego (Download direto)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Ja está baixando deste endereço de ip, espere 60 segundos" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Código de autenticação invalido, Download vai ser reiniciado" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Sem slots vazios" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Você precisa de uma conta premium para este arquivo" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Nome do arquivo relatado como invalido" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Erro de Download paralelo, esperar 60 segundos." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "Não está logado." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Descriptografia falhou" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "Nenhum arquivo chave fornecido na URL" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Codigo do erro:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Plugins foram atualizados, por favor reinicie o pyLoad ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Plugins atualizados e recarregados" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Nenhuma atualização de plugin disponível" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "Nenhuma atualização para o pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "* * * Nova versão %s do pyLoad disponível * * *" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "* * * faça o Download em : http://pyload.org/download * * *" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Impossível conectar com o servidor de atualizações" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Nova versão de %(type)s|%(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "Erro ao atualizar %s" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Incompatibilidade de versão" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Download concluído: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Nova solicitação de Captcha: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "Responder com 'c %s o texto no captcha'" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "Adicionado %s de HotFolder" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "Sem %s instalado" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "Não foi possível activar o %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Ativado" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Não ha plugins de extração ativos" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "Pacote %s enfileirados para extração posterior" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "Verificar pacote %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Extrair para %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Arquivos não encontrados para extrair" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "extraindo" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Protegido por senha" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Senha incorreta" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "Excluindo %s arquivos" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Extração terminada" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Erro de arquivo" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "Incompatibilidade de CRC" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'n'Load: porta 9666 já está em uso" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "%s créditos sobrando" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "Não pode enviar resposta." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Sua conta CaptchaTrader não tem créditos suficientes" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Lista do Crypter não encontrada" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Lista do Crypter vazia" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Download terminado: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Novo CaptchaID do upload: %s : %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Sua conta 9kw.eu não tem créditos suficientes" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "scripts instalados para %s: " - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Scrip não executável:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Erro em %(script)s: %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Sua conta ExpertDecoders não tem créditos suficientes" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Por favo adicione sua conta rehost.to antes de reiniciar o pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "%d créditos sobrando" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Pil e tesseract não estão instalados e nenhum cliente está conectado para reconhecimento de captcha" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Configuração de usuário e grupo falhou: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "" - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "" - diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po deleted file mode 100644 index 847c98c40..000000000 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 -msgid " Command Line Interface" -msgstr " Interface de Linha de Comandos" - -#: pyload/cli/Cli.py:165 -#, python-format -msgid "%s Downloads:" -msgstr "" - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Speed: " -msgstr " Velocidade: " - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Size: " -msgstr " Tamanho: " - -#: pyload/cli/Cli.py:178 -msgid " Finished in: " -msgstr " Terminado em: " - -#: pyload/cli/Cli.py:179 -msgid " ID: " -msgstr " ID: " - -#: pyload/cli/Cli.py:184 -msgid "waiting: " -msgstr "em espera: " - -#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: pyload/cli/Cli.py:191 -msgid "paused" -msgstr "pausados" - -#: pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "running" -msgstr "em execução" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "total Speed" -msgstr "Velocidade total" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "Files in queue" -msgstr "Arquivos na fila" - -#: pyload/cli/Cli.py:197 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: pyload/cli/Cli.py:203 -msgid "Menu:" -msgstr "" - -#: pyload/cli/Cli.py:205 -msgid " Add Links" -msgstr " Adicionar Links" - -#: pyload/cli/Cli.py:206 -msgid " Manage Queue" -msgstr " Gerir Fila" - -#: pyload/cli/Cli.py:207 -msgid " Manage Collector" -msgstr " Gerir Coletor" - -#: pyload/cli/Cli.py:208 -msgid " (Un)Pause Server" -msgstr " Parar/Retomar servidor" - -#: pyload/cli/Cli.py:209 -msgid " Kill Server" -msgstr " Terminar Servidor" - -#: pyload/cli/Cli.py:210 -msgid " Quit" -msgstr " Sair" - -#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 -msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." -msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..." - -#: pyload/cli/Cli.py:315 -#, python-format -msgid "Checking %d links:" -msgstr "Checar %d links:" - -#: pyload/cli/Cli.py:324 -msgid "File does not exists." -msgstr "O arquivo não existe." - -#: pyload/cli/Cli.py:385 -msgid "pyLoad was terminated" -msgstr "pyLoad foi finalizado" - -#: pyload/cli/Cli.py:443 -msgid "Prints server status" -msgstr "Estado do servidor de impressões" - -#: pyload/cli/Cli.py:444 -msgid "Prints downloads in queue" -msgstr "Cópias de downloads na fila" - -#: pyload/cli/Cli.py:445 -msgid "Prints downloads in collector" -msgstr "Cópias de downloads no coletor" - -#: pyload/cli/Cli.py:446 -msgid "Adds package to queue" -msgstr "Adicionar pacotes para a fila" - -#: pyload/cli/Cli.py:447 -msgid "Adds package to collector" -msgstr "Adicionar pacotes para o coletor" - -#: pyload/cli/Cli.py:448 -msgid "Delete Files from Queue/Collector" -msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor" - -#: pyload/cli/Cli.py:449 -msgid "Delete Packages from Queue/Collector" -msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor" - -#: pyload/cli/Cli.py:450 -msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" -msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa" - -#: pyload/cli/Cli.py:451 -msgid "Restart files" -msgstr "Reiniciar arquivos" - -#: pyload/cli/Cli.py:452 -msgid "Restart packages" -msgstr "Reiniciar pacotes" - -#: pyload/cli/Cli.py:453 -msgid "Check online status, works with local container" -msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local" - -#: pyload/cli/Cli.py:454 -msgid "Checks online status of a container file" -msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner" - -#: pyload/cli/Cli.py:455 -msgid "Pause the server" -msgstr "Colocar servidor em Pausa" - -#: pyload/cli/Cli.py:456 -msgid "continue downloads" -msgstr "continuar downloads" - -#: pyload/cli/Cli.py:457 -msgid "Toggle pause/unpause" -msgstr "Alternar pausa/retomar" - -#: pyload/cli/Cli.py:458 -msgid "kill server" -msgstr "terminar servidor" - -#: pyload/cli/Cli.py:460 -msgid "List of commands:" -msgstr "Lista de comandos:" - -#: pyload/cli/Cli.py:473 -msgid "Couldn't write user config file" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário" - -#: pyload/cli/Cli.py:548 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." -msgstr "" - -#: pyload/cli/Cli.py:555 -msgid "Address: " -msgstr "Endereço: " - -#: pyload/cli/Cli.py:556 -msgid "Port: " -msgstr "Porta: " - -#: pyload/cli/Cli.py:557 -msgid "Username: " -msgstr "Nome do usuário: " - -#: pyload/cli/Cli.py:561 -msgid "Password: " -msgstr "Senha: " - -#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 -msgid "Login data is wrong." -msgstr "Dados de login estão errados." - -#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 -#, python-format -msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." -msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s." - -#: pyload/cli/Cli.py:580 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." -msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core." - -#: pyload/cli/Cli.py:582 -msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." -msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:48 -msgid "Add Package:" -msgstr "Adicionar Pacote:" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:53 -msgid "Enter a name for the new package" -msgstr "Insira um nome para o novo pacote" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:57 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Pacote: %s" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:58 -msgid "Parse the links you want to add." -msgstr "Analise os links que você deseja adicionar." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:59 -#, python-format -msgid "Type %s when done." -msgstr "Digite %s quando terminar." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:60 -msgid "Links added: " -msgstr "Links adicionados: " - -#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 -msgid " back to main menu" -msgstr " voltar ao menu principal" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 -msgid "Manage Packages:" -msgstr "Gerenciar pacotes:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 -msgid "Manage Links:" -msgstr "Gerenciar Links:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 -msgid "What do you want to move?" -msgstr "O que você deseja mover?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 -msgid "What do you want to delete?" -msgstr "O que você deseja excluir?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 -msgid "What do you want to restart?" -msgstr "O que você deseja reiniciar?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 -msgid "Choose what yout want to do or enter package number." -msgstr "" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "delete" -msgstr "deletar" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "move" -msgstr "mover" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "restart" -msgstr "reiniciar" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - previous" -msgstr " - anterior" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - next" -msgstr " - próximo" - diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po deleted file mode 100644 index 989c21fab..000000000 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/setup.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/setup.py:51 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: pyload/setup.py:53 -msgid "n" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:72 -msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." -msgstr "Bem-vindo ao assistente de configuração do pyLoad." - -#: pyload/setup.py:73 -msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Ele irá verificar o seu sistema e fazer uma configuração básica para executar o pyLoad." - -#: pyload/setup.py:75 -msgid "The value in brackets [] always is the default value," -msgstr "O valor entre colchetes [] é sempre o valor padrão," - -#: pyload/setup.py:76 -msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." -msgstr "no caso de você não quer mudá-lo ou você não tiver certeza qual escolher, apenas tecle enter." - -#: pyload/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." -msgstr "Não se esqueça: você sempre pode executar novamente o assistente com os parâmetros --setup ou -s, quando você iniciar o pyload.py ." - -#: pyload/setup.py:79 -msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." -msgstr "para cancelar e não deixá-lo iniciar automaticamente com pyload.py ." - -#: pyload/setup.py:82 -msgid "When you are ready for system check, hit enter." -msgstr "Quando estiver pronto para verificação do sistema, aperte enter." - -#: pyload/setup.py:89 -msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:90 -msgid "Please correct this and re-run pyLoad." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:91 -msgid "Setup will now close." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:95 -msgid "System check finished, hit enter to see your status report." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:97 -msgid "## Status ##" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:101 -msgid "container decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:102 -msgid "ssl connection" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:103 -msgid "automatic captcha decryption" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:104 -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:105 -msgid "Webinterface" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:106 -msgid "extended Click'N'Load" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:113 -msgid "Features available:" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:117 -msgid "Featues missing: " -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:121 -msgid "no py-crypto available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:122 -msgid "You need this if you want to decrypt container files." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:126 -msgid "no SSL available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:127 -msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:128 -msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:132 -msgid "no Captcha Recognition available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:133 -msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:137 -msgid "Gui not available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:138 -msgid "The Graphical User Interface." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:142 -msgid "no JavaScript engine found" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:143 -msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:145 -msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:147 -msgid "Continue with setup?" -msgstr "Continuar com a configuração?" - -#: pyload/setup.py:153 -#, python-format -msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "Você quer alterar o caminho de configuração? O atual é %s" - -#: pyload/setup.py:155 -msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:156 -msgid "Change config path?" -msgstr "Alterar o caminho de configuração?" - -#: pyload/setup.py:162 -msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "Você quer configurar dados de login e configurações básicas?" - -#: pyload/setup.py:163 -msgid "This is recommend for first run." -msgstr "Isto é recomendável para a primeira execução." - -#: pyload/setup.py:164 -msgid "Make basic setup?" -msgstr "Fazer a configuração básica?" - -#: pyload/setup.py:171 -msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "Você quer configurar o ssl?" - -#: pyload/setup.py:172 -msgid "Configure ssl?" -msgstr "Configurar o ssl?" - -#: pyload/setup.py:178 -msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "Você quer configurar a interface WEB?" - -#: pyload/setup.py:179 -msgid "Configure webinterface?" -msgstr "Configurar a interface Web?" - -#: pyload/setup.py:184 -msgid "Setup finished successfully." -msgstr "Configuração concluída com êxito." - -#: pyload/setup.py:185 -msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" -msgstr "Aperte enter para sair e reiniciar o pyLoad" - -#: pyload/setup.py:191 -msgid "## System Check ##" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:194 -msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:197 -msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:200 -msgid "Python Version: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:247 -#, python-format -msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:248 -msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:249 -msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:264 -msgid "JS engine" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:270 -msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "# # Instalação basica # #" - -#: pyload/setup.py:273 -msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." -msgstr "Os dados de login à seguir é válido para o CLI, GUI e interface Web." - -#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 -msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" - -#: pyload/setup.py:285 -msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:286 -msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:287 -msgid "Enable remote access" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:291 -msgid "Language" -msgstr "Língua" - -#: pyload/setup.py:293 -msgid "Downloadfolder" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:294 -msgid "Max parallel downloads" -msgstr "nº Downloads paralelos" - -#: pyload/setup.py:298 -msgid "Use Reconnect?" -msgstr "Usar Reconectar?" - -#: pyload/setup.py:301 -msgid "Reconnect script location" -msgstr "Local do script de reconexão" - -#: pyload/setup.py:306 -msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "# # Instalação da interface WEB# #" - -#: pyload/setup.py:309 -msgid "Activate webinterface?" -msgstr "Ativar webinterface?" - -#: pyload/setup.py:311 -msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." -msgstr "Endereço de escuta, se você usar 127.0.0.1 ou localhost, a interface Web será acessível apenas localmente." - -#: pyload/setup.py:312 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: pyload/setup.py:313 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: pyload/setup.py:315 -msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." -msgstr "O pyLoad oferece vários backends de servidor, a seguir uma breve explicação." - -#: pyload/setup.py:316 -msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:317 -msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:319 -msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Pode ser usado pelo apache, lighttpd, requer que você os configure, o que não é tarefa muito fácil." - -#: pyload/setup.py:320 -msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:321 -msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" -msgstr "Pegue-a daqui: https://github.com/jonashaag/bjoern, é só compilar" - -#: pyload/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:326 -msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" -msgstr "Atenção: Em alguns casos raros o servidor builtin não está funcionando, se você notar problemas com a interface Web" - -#: pyload/setup.py:327 -msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." -msgstr "Volte aqui e mude o servidor builtin para o threaded ." - -#: pyload/setup.py:329 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: pyload/setup.py:334 -msgid "## SSL Setup ##" -msgstr "# # Configuração SSL # #" - -#: pyload/setup.py:336 -msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" -msgstr "Execute esses comandos na pasta de configuração do pyLoad para fazer certificados ssl:" - -#: pyload/setup.py:342 -msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." -msgstr "Se você está pronto e tudo correu bem, você pode ativar o ssl agora." - -#: pyload/setup.py:344 -msgid "Activate SSL?" -msgstr "Ativar SSL?" - -#: pyload/setup.py:360 -msgid "Select action" -msgstr "Selecione a ação" - -#: pyload/setup.py:361 -msgid "1 - Create/Edit user" -msgstr "1 - Criar/editar usuário" - -#: pyload/setup.py:362 -msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Lista de usuários" - -#: pyload/setup.py:363 -msgid "3 - Remove user" -msgstr "3 - Remover usuário" - -#: pyload/setup.py:364 -msgid "4 - Quit" -msgstr "4 - Sair" - -#: pyload/setup.py:376 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" - -#: pyload/setup.py:403 -msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:404 -msgid "Configpath" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:412 -msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:413 -msgid "Press Enter to exit." -msgstr "Pressione Enter para sair." - -#: pyload/setup.py:417 -#, python-format -msgid "Setting config path failed: %s" -msgstr "A troca do caminho de configuração falhou: %s" - -#: pyload/setup.py:422 -#, python-format -msgid "%s: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:424 -#, python-format -msgid "%s: missing" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:464 -msgid "Password: " -msgstr "Senha: " - -#: pyload/setup.py:468 -msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "Senha muito curta. Use pelo menos 4 caracteres." - -#: pyload/setup.py:471 -msgid "Password (again): " -msgstr "Senha (novamente): " - -#: pyload/setup.py:477 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "As senhas não correspondem." - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "t" -msgstr "v" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "f" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Entrada inválida" - |