summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Stefano <l.stickell@yahoo.it> 2013-11-30 16:29:19 +0100
committerGravatar Stefano <l.stickell@yahoo.it> 2013-11-30 16:29:19 +0100
commit537d724ce305b8b86b2ffe8cf4f2d53bbbd8daca (patch)
treed7db6450967fd01a62e1237d6d2a6710fc783d50 /locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po
parentUpdated locale templates (diff)
downloadpyload-537d724ce305b8b86b2ffe8cf4f2d53bbbd8daca.tar.xz
Updated translations
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po
index bf7c48044..b66e3dafb 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/cli.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,86 +14,86 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Pacote:"
#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr ""
+msgstr "Insira um nome para o novo pacote"
#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote: %s"
#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Analise os links que você deseja adicionar."
#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
-msgstr ""
+msgstr "Digite %s quando terminar."
#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
-msgstr ""
+msgstr "Links adicionados: "
#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
-msgstr ""
+msgstr " voltar ao menu principal"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar pacotes:"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar Links:"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
-msgstr ""
+msgstr "O que você deseja mover?"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
-msgstr ""
+msgstr "O que você deseja excluir?"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
-msgstr ""
+msgstr "O que você deseja reiniciar?"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what you want to do, or enter package number."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o que você quer fazer, ou digite o número do pacote."
#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "deletar"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
-msgstr ""
+msgstr "mover"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
-msgstr ""
+msgstr "reiniciar"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
-msgstr ""
+msgstr " - anterior"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
-msgstr ""
+msgstr " - próximo"
#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
-msgstr " Interface da Linha de Comandos"
+msgstr " Interface de Linha de Comandos"
#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Downloads:"
#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
@@ -109,39 +109,39 @@ msgstr " Terminado em: "
#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
-msgstr ""
+msgstr " ID: "
#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
-msgstr "a aguardar: "
+msgstr "em espera: "
#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausados"
#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "em execução"
#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade total"
#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos na fila"
#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Menu:"
#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
@@ -169,68 +169,68 @@ msgstr " Sair"
#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..."
#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
-msgstr ""
+msgstr "Checar %d links:"
#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo não existe."
#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad foi finalizado"
#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do servidor de impressões"
#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cópias de downloads na fila"
#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr ""
+msgstr "Cópias de downloads no coletor"
#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar pacotes para a fila"
#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar pacotes para o coletor"
#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr ""
+msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor"
#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr ""
+msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor"
#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa"
#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar arquivos"
#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar pacotes"
#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local"
#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner"
#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "continuar downloads"
#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar pausa/retomar"
#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
@@ -254,38 +254,38 @@ msgstr "Lista de comandos:"
#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário"
#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr ""
+msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core."
#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
-msgstr ""
+msgstr "Endereço: "
#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
-msgstr ""
+msgstr "Porta: "
#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
-msgstr ""
+msgstr "Nome do usuário: "
#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Senha: "
#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Dados de login estão errados."
#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr ""
+msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s."
#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr ""
+msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você."