diff options
author | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2013-10-13 18:30:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2013-10-13 18:30:18 +0200 |
commit | e60c390d5c35095e4ce6fe038c0ded34dcc8a268 (patch) | |
tree | d8a0a8a525e3c625db2161b3f6c150e4d039a7b6 /locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po | |
parent | Updated locale templates (diff) | |
download | pyload-e60c390d5c35095e4ce6fe038c0ded34dcc8a268.tar.xz |
Updated translations
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po index 27c044c36..0cd5fd848 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/setup.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "Czy chcesz skonfigurować pyLoad do współpracy z interfejsem WWW?" #: pyload/Setup.py:73 msgid "You need a Browser and a connection to this PC for it." -msgstr "" +msgstr "Potrzebujesz do tego przeglądarki i połączenia z komputerem." #: pyload/Setup.py:74 msgid "Url would be: http://hostname:8000/" -msgstr "" +msgstr "Adres URL musi być w postaci: http://hostname:8000 /" #: pyload/Setup.py:75 msgid "Start initial webinterface for configuration?" -msgstr "" +msgstr "Rozpocząć konfigurację?" #: pyload/Setup.py:86 msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nie zapomnij: kiedy uruchamiasz pyLoadCore zawsze możesz ponownie wybra #: pyload/Setup.py:93 msgid "If you have any problems with this assistent hit CTRL+C," -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz jakiekolwiek problemy z asystentem wciśnij Ctlr-C," #: pyload/Setup.py:94 msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Naciśnij enter jak będziesz gotowy na sprawdzenie systemu." #: pyload/Setup.py:103 msgid "Features missing: " -msgstr "" +msgstr "Niedostępne funkcje: " #: pyload/Setup.py:107 msgid "no py-crypto available" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Jest to potrzebne jeśli chcesz nawiązywać szyfrowane połączenia z C #: pyload/Setup.py:114 msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not useful." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz mieć dostęp tylko lokalny - SSL nie jest użyteczne." #: pyload/Setup.py:118 msgid "no Captcha Recognition available" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Do dodania kilku linków jednocześnie będziesz potrzebował Click'N'Lo #: pyload/Setup.py:126 msgid "You can abort the setup now and fix some dependencies if you want." -msgstr "" +msgstr "Możesz przerwać instalację i naprawić niektóre zależności." #: pyload/Setup.py:128 msgid "Continue with setup?" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Czy chcesz zmienić ścieżkę do plików konfiguracji? Obecnie to %s" #: pyload/Setup.py:136 msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an internal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "" +msgstr "Jeśli używasz pyLoad'a na serwerze lub partycji home która znajduje się na pamięci flash - dobrym pomysłem może być zmiana tego parametru." #: pyload/Setup.py:137 msgid "Change config path?" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Naciśnij enter aby wyjść i ponownie uruchom pyLoad" #: pyload/Setup.py:173 msgid "Webinterface running for setup." -msgstr "" +msgstr "Została uruchomiona instalacja." #: pyload/Setup.py:190 msgid "## Basic Setup ##" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Język" #: pyload/Setup.py:213 msgid "Download folder" -msgstr "" +msgstr "Folder na pobierane pliki" #: pyload/Setup.py:214 msgid "Max parallel downloads" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "pyLoad oferuje kilka typów serwerów backends, a teraz po krótce wyjaŠ#: pyload/Setup.py:236 msgid "Default server, this server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "" +msgstr "Domyślny serwer, ten serwer oferuje SSL i jest dobrą alternatywą dla wbudowanego." #: pyload/Setup.py:238 msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Może być używany przez apache, lighttpd, wymaga od Ciebie ich konfigu #: pyload/Setup.py:239 msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowledge." -msgstr "" +msgstr "Bardzo szybka alternatywa, napisany w C, wymaga libev i znajomości Linuxa." #: pyload/Setup.py:240 msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Pobierz go stąd: https://github.com/jonashaag/bjoern, i skompiluj go" #: pyload/Setup.py:241 msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "" +msgstr "i skopiować bjoern.so do pyload/lib" #: pyload/Setup.py:245 msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "Użytkownicy" #: pyload/Setup.py:322 msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transferred!" -msgstr "" +msgstr "Ustawiam nową ścieżkę do plików konfiguracji, obecna konfiguracja nie zostanie tam przeniesiona!" #: pyload/Setup.py:323 msgid "Config path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka konfiguracji" #: pyload/Setup.py:331 msgid "Config path changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do plików konfiguracji została zmieniona, Instalator zostanie teraz zamknięty, uruchom go ponownie, aby przejść dalej." #: pyload/Setup.py:332 msgid "Press Enter to exit." @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "t" #: pyload/Setup.py:349 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: pyload/Setup.py:373 msgid "Password: " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Hasło:" #: pyload/Setup.py:377 msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "" +msgstr "Hasło za krótkie. Użyj przynajmniej 4 znaków." #: pyload/Setup.py:380 msgid "Password (again): " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "prawda" #: pyload/Setup.py:397 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" #: pyload/Setup.py:400 msgid "no" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "fałsz" #: pyload/Setup.py:400 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: pyload/Setup.py:403 pyload/Setup.py:413 msgid "Invalid Input" |