summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pl/LC_MESSAGES/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Stefano <l.stickell@yahoo.it> 2013-11-30 16:29:19 +0100
committerGravatar Stefano <l.stickell@yahoo.it> 2013-11-30 16:29:19 +0100
commit537d724ce305b8b86b2ffe8cf4f2d53bbbd8daca (patch)
treed7db6450967fd01a62e1237d6d2a6710fc783d50 /locale/pl/LC_MESSAGES/core.po
parentUpdated locale templates (diff)
downloadpyload-537d724ce305b8b86b2ffe8cf4f2d53bbbd8daca.tar.xz
Updated translations
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/core.po250
1 files changed, 133 insertions, 117 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/core.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/core.po
index 45a22c7eb..d24d17453 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,44 +1,44 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyload/AddonManager.py:62
+#: pyload/AddonManager.py:77
#, python-format
msgid "Error when executing %s"
msgstr "Błąd podczas wykonywania %s"
-#: pyload/AddonManager.py:93
+#: pyload/AddonManager.py:121
#, python-format
msgid "Failed activating %(name)s"
msgstr "Nie powiodła się aktywacja %(name)s"
-#: pyload/AddonManager.py:96
+#: pyload/AddonManager.py:124
#, python-format
msgid "Activated addons: %s"
msgstr "Aktywne dodatki: %s"
-#: pyload/AddonManager.py:97
+#: pyload/AddonManager.py:125
#, python-format
msgid "Deactivated addons: %s"
msgstr "Nieaktywne dodatki: %s"
-#: pyload/AddonManager.py:153
-msgid "Activating Plugins..."
-msgstr "Włączanie wtyczek ..."
+#: pyload/AddonManager.py:184
+msgid "Activating addons..."
+msgstr ""
-#: pyload/AddonManager.py:162
-msgid "Deactivating Plugins..."
-msgstr "Wyłączanie dodatków..."
+#: pyload/AddonManager.py:194
+msgid "Deactivating addons..."
+msgstr ""
#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
@@ -74,32 +74,32 @@ msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
-#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
-#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60
-#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
-#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
+#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
-#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
-#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60
-#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
-#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
+#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Long description"
msgstr "Opis szczegółowy"
-#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56
-#: pyload/config/default.py:63
+#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58
+#: pyload/config/default.py:65
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowany"
-#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69
-#: pyload/config/default.py:80
+#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:71
+#: pyload/config/default.py:82
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77
+#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:79
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -127,213 +127,221 @@ msgstr "Licznik"
msgid "Log Rotate"
msgstr "Rotowanie dziennika zdarzeń"
-#: pyload/config/default.py:30
+#: pyload/config/default.py:28
+msgid "Colorize Console"
+msgstr ""
+
+#: pyload/config/default.py:29
+msgid "Color Theme"
+msgstr ""
+
+#: pyload/config/default.py:32
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: pyload/config/default.py:32
+#: pyload/config/default.py:34
msgid "Groupname"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: pyload/config/default.py:33
+#: pyload/config/default.py:35
msgid "Change Group and User of Downloads"
msgstr "Zmiana grupy i użytkownika katalogu do zapisywania plików"
-#: pyload/config/default.py:34
+#: pyload/config/default.py:36
msgid "Change file mode of downloads"
msgstr "Zmiana trybu uprawnień pobieranych plików"
-#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75
+#: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: pyload/config/default.py:36
+#: pyload/config/default.py:38
msgid "Filemode for Downloads"
msgstr "Uprawnienia pobieranych plików w katalogu"
-#: pyload/config/default.py:37
+#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change group of running process"
msgstr "Zmiana grupy uruchomionych procesów"
-#: pyload/config/default.py:38
+#: pyload/config/default.py:40
msgid "Folder Permission mode"
msgstr "Tryb uprawnień folderu"
-#: pyload/config/default.py:39
+#: pyload/config/default.py:41
msgid "Change user of running process"
msgstr "Zmiana użytkownika uruchomionego procesu"
-#: pyload/config/default.py:42
+#: pyload/config/default.py:44
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:46
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: pyload/config/default.py:45
+#: pyload/config/default.py:47
msgid "Download Folder"
msgstr "Folder na pobierane pliki"
-#: pyload/config/default.py:46
+#: pyload/config/default.py:48
msgid "Use Checksum"
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej"
-#: pyload/config/default.py:47
+#: pyload/config/default.py:49
msgid "Create folder for each package"
msgstr "Twórz folder dla każdego pobrania"
-#: pyload/config/default.py:48
+#: pyload/config/default.py:50
msgid "Debug Mode"
msgstr "Tryb debugowania"
-#: pyload/config/default.py:49
+#: pyload/config/default.py:51
msgid "Min Free Space (MB)"
msgstr "Minimalna ilość wolnego miejsca (MB)"
-#: pyload/config/default.py:50
+#: pyload/config/default.py:52
msgid "CPU Priority"
msgstr "Priorytet CPU"
-#: pyload/config/default.py:53
+#: pyload/config/default.py:55
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: pyload/config/default.py:55
+#: pyload/config/default.py:57
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certyfikat SSL"
-#: pyload/config/default.py:57
+#: pyload/config/default.py:59
msgid "SSL Key"
msgstr "Klucz SSL"
-#: pyload/config/default.py:60
+#: pyload/config/default.py:62
msgid "Webinterface"
msgstr "Interfejs WWW"
-#: pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:64
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-#: pyload/config/default.py:64
+#: pyload/config/default.py:66
msgid "Path Prefix"
msgstr "Prefiks ścieżki"
-#: pyload/config/default.py:65
+#: pyload/config/default.py:67
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: pyload/config/default.py:66
+#: pyload/config/default.py:68
msgid "Favor specific server"
msgstr "Specyficzny folder serwera"
-#: pyload/config/default.py:67
+#: pyload/config/default.py:69
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: pyload/config/default.py:68
+#: pyload/config/default.py:70
msgid "Use HTTPS"
msgstr "Używaj HTTPS"
-#: pyload/config/default.py:70
+#: pyload/config/default.py:72
msgid "Development mode"
msgstr "Tryb deweloperski"
-#: pyload/config/default.py:73
+#: pyload/config/default.py:75
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: pyload/config/default.py:76
+#: pyload/config/default.py:78
msgid "Use Proxy"
msgstr "Używaj Proxy"
-#: pyload/config/default.py:78
+#: pyload/config/default.py:80
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: pyload/config/default.py:79
+#: pyload/config/default.py:81
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: pyload/config/default.py:83
+#: pyload/config/default.py:85
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106
+#: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108
msgid "End"
msgstr "Zakończ"
-#: pyload/config/default.py:86
+#: pyload/config/default.py:88
msgid "Use Reconnect"
msgstr "Używaj funkcji ponownego łączenia"
-#: pyload/config/default.py:87
+#: pyload/config/default.py:89
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105
+#: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: pyload/config/default.py:91
+#: pyload/config/default.py:93
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
-#: pyload/config/default.py:93
+#: pyload/config/default.py:95
msgid "Max Parallel Downloads"
msgstr "Maksymalna liczba równoległych pobrań"
-#: pyload/config/default.py:94
+#: pyload/config/default.py:96
msgid "Limit Download Speed"
msgstr "Limit prędkości pobierania"
-#: pyload/config/default.py:95
+#: pyload/config/default.py:97
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
msgstr "Powiązanie z interfejsem pobierań (IP lub nazwa)"
-#: pyload/config/default.py:96
+#: pyload/config/default.py:98
msgid "Skip already existing files"
msgstr "Pomiń istniejące pliki"
-#: pyload/config/default.py:97
+#: pyload/config/default.py:99
msgid "Max Download Speed in kb/s"
msgstr "Maksymalna prędkość pobierań w kb/s"
-#: pyload/config/default.py:98
+#: pyload/config/default.py:100
msgid "Allow IPv6"
msgstr "Zezwalaj na IPv6"
-#: pyload/config/default.py:99
+#: pyload/config/default.py:101
msgid "Max connections for one download"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń dla jednego pobierania"
-#: pyload/config/default.py:100
+#: pyload/config/default.py:102
msgid "Restart failed downloads on startup"
msgstr "Uruchom ponowne nieudane pobrania na starcie"
-#: pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:105
msgid "Download Time"
msgstr "Czas pobierania"
-#: pyload/network/HTTPDownload.py:249
-#, python-format
-msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
-msgstr "Pobranie fragmentów nie powiodło się, powrót do pojedynczego połączenia | %s"
-
-#: pyload/api/DownloadApi.py:44
+#: pyload/api/DownloadApi.py:33
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
msgstr "Dodano pakiet %(name)s jako folder %(folder)s"
-#: pyload/api/DownloadApi.py:95
+#: pyload/api/DownloadApi.py:84
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
msgstr "Dodano linki %d do pakietu"
-#: pyload/AccountManager.py:69
+#: pyload/AccountManager.py:49
+#, python-format
+msgid "Account plugin %s not available"
+msgstr "Konto wtyczki %s nie jest dostępne"
+
+#: pyload/AccountManager.py:70
#, python-format
-msgid "Unknown account plugin %s"
-msgstr "Nieznana wtyczka konta %s"
+msgid "Could not load account %s"
+msgstr "Nie można załadować konta %s"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
@@ -414,6 +422,10 @@ msgstr "tymczasowo offline"
msgid "aborted"
msgstr "anulowno"
+#: pyload/FileManager.py:55
+msgid "not possible"
+msgstr ""
+
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "decrypting"
msgstr "rozkodowuję"
@@ -435,7 +447,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "Package finished: %s"
msgstr "Paczka ukończona: %s"
-#: pyload/Api.py:152
+#: pyload/Api.py:151
#, python-format
msgid "User '%s' tries to log in"
msgstr "Użytkownik '%s' próbuje się zalogować"
@@ -444,73 +456,73 @@ msgstr "Użytkownik '%s' próbuje się zalogować"
msgid "Received Quit signal"
msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia"
-#: pyload/Core.py:323
+#: pyload/Core.py:321
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "pyLoad jest już uruchomiony - proces %s"
-#: pyload/Core.py:337
+#: pyload/Core.py:335
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zmianie grupy: %s"
-#: pyload/Core.py:347
+#: pyload/Core.py:345
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Niepowodzenie przy zmianie użytkownika: %s"
-#: pyload/Core.py:358
+#: pyload/Core.py:356
msgid "Starting"
msgstr "Rozpoczynam"
-#: pyload/Core.py:359
+#: pyload/Core.py:357
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Używam katalogu domowego: %s"
-#: pyload/Core.py:373
+#: pyload/Core.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Wszystkie linki zostały usunięte"
-#: pyload/Core.py:403
+#: pyload/Core.py:401
#, python-format
msgid "Download time: %s"
msgstr "Czas pobierania: %s"
-#: pyload/Core.py:418
+#: pyload/Core.py:416
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: pyload/Core.py:438
+#: pyload/Core.py:436
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Aktywacja kont ..."
-#: pyload/Core.py:443
+#: pyload/Core.py:441
msgid "Restarting failed downloads..."
msgstr "Ponowne uruchamianie błędnych pobrań..."
-#: pyload/Core.py:451
+#: pyload/Core.py:449
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad jest uruchomiony i działa"
-#: pyload/Core.py:474
+#: pyload/Core.py:472
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "restartuję pyLoad"
-#: pyload/Core.py:478
+#: pyload/Core.py:476
msgid "pyLoad quits"
msgstr "pyLoad kończy działanie"
-#: pyload/Core.py:564
+#: pyload/Core.py:593
msgid "shutting down..."
msgstr "wyłączanie..."
-#: pyload/Core.py:579
+#: pyload/Core.py:608
msgid "error while shutting down"
msgstr "błąd przy wyłączaniu"
-#: pyload/Core.py:661
+#: pyload/Core.py:690
msgid "killed pyLoad from terminal"
msgstr "zamknięcie pyLoad z terminala"
@@ -518,47 +530,47 @@ msgstr "zamknięcie pyLoad z terminala"
msgid "Database was deleted due to incompatible version."
msgstr "Baza danych została skasowana z powodu niekompatybilnej wersji."
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50
-msgid "Decrypting failed"
-msgstr "Błąd odszyfrowania linków"
-
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:30
#, python-format
msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s"
msgstr "Rozszyfrowanie linków %(count)d do pakietu %(name)s"
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80
-msgid "No links decrypted"
-msgstr "Nie odszyfrowano linków"
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:55
+msgid "Decrypting aborted"
+msgstr "Odszyfrowywanie przerwane"
-#: pyload/threads/InfoThread.py:147
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:57
+msgid "Decrypting failed"
+msgstr "Błąd odszyfrowania linków"
+
+#: pyload/threads/InfoThread.py:143
#, python-format
msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
msgstr "Pobieranie informacji o %(name)s nie powiodło się | %(err)s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:155
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:147
#, python-format
msgid "Reconnect Failed: %s"
msgstr "Nieudane ponowne łączenie: %s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:192
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:187
msgid "Reconnect script not found!"
msgstr "Nie znaleziono skryptu ponownego łączenia!"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:198
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:193
msgid "Starting reconnect"
msgstr "Uruchamiam ponowne łączenie"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:212
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:207
msgid "Failed executing reconnect script!"
msgstr "Niepowodzenie przy uruchamianiu skryptu ponownego łączenia!"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:224
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:218
#, python-format
msgid "Reconnected, new IP: %s"
msgstr "Ponownie połączony, nowe IP: %s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:298
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:296
msgid "Not enough space left on device"
msgstr "Zbyt mało miejsca na dysku"
@@ -615,11 +627,11 @@ msgstr "Pominięto pobieranie: %(name)s z powodu %(plugin)s"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
-#: pyload/threads/AddonThread.py:55
+#: pyload/threads/AddonThread.py:69
msgid "An Error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
-#: pyload/PluginManager.py:316
+#: pyload/PluginManager.py:176
#, python-format
msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Błąd przy imporcie %(name)s: %(msg)s"
@@ -628,3 +640,7 @@ msgstr "Błąd przy imporcie %(name)s: %(msg)s"
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino"
msgstr "Brak silnika js, należy zainstlować Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs lub lrhino"
+#: pyload/utils/packagetools.py:130
+msgid "Unnamed package"
+msgstr "Nieznany pakiet"
+