diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
commit | 2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78 (patch) | |
tree | e707fc3091e506ea65ad79146b4d660ba075c978 /locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po | |
parent | Remove broken DLC support for now (diff) | |
download | pyload-2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78.tar.xz |
Remove old locales
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
1 files changed, 0 insertions, 459 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po deleted file mode 100644 index 23a10b62a..000000000 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: nl_NL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/setup.py:51 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: pyload/setup.py:53 -msgid "n" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:72 -msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." -msgstr "Welkom bij de pyLoad configuratie assistent." - -#: pyload/setup.py:73 -msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Deze zal uw systeem controleren en de basissetup uitvoeren." - -#: pyload/setup.py:75 -msgid "The value in brackets [] always is the default value," -msgstr "De waarden tussen de haakjes [] zijn de standaardwaarden," - -#: pyload/setup.py:76 -msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." -msgstr "mocht het zo zijn dat u deze niet wil veranderen of indien u niet zeker bent, druk op enter." - -#: pyload/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." -msgstr "Let op: u kunt altijd deze setup herstarten met de --setup of -s parameter als u pyload.py start." - -#: pyload/setup.py:79 -msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," -msgstr "Mocht u problemen hebben met deze assistent druk op STRG-C," - -#: pyload/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." -msgstr "om af te sluiten en de assistent niet meer automatisch te starten." - -#: pyload/setup.py:82 -msgid "When you are ready for system check, hit enter." -msgstr "Als u klaar bent voor de systeemcontrole, druk op enter." - -#: pyload/setup.py:89 -msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." -msgstr "U heeft pycurl, sqlite en python 2.5, 2.6 of 2.7 nodig om pyLoad te starten." - -#: pyload/setup.py:90 -msgid "Please correct this and re-run pyLoad." -msgstr "Corrigeer dit en herstart pyLoad." - -#: pyload/setup.py:91 -msgid "Setup will now close." -msgstr "De setup zal nu afbreken." - -#: pyload/setup.py:95 -msgid "System check finished, hit enter to see your status report." -msgstr "Systeemcontrole is uitgevoerd, druk op enter om het statusbericht te zien." - -#: pyload/setup.py:97 -msgid "## Status ##" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:101 -msgid "container decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:102 -msgid "ssl connection" -msgstr "ssl verbinding" - -#: pyload/setup.py:103 -msgid "automatic captcha decryption" -msgstr "automatische captcha ontcijfering" - -#: pyload/setup.py:104 -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:105 -msgid "Webinterface" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:106 -msgid "extended Click'N'Load" -msgstr "uitgebreide Click'N'Load" - -#: pyload/setup.py:113 -msgid "Features available:" -msgstr "Functies beschikbaar:" - -#: pyload/setup.py:117 -msgid "Featues missing: " -msgstr "Missende functies: " - -#: pyload/setup.py:121 -msgid "no py-crypto available" -msgstr "geen py-crypto beschikbaar" - -#: pyload/setup.py:122 -msgid "You need this if you want to decrypt container files." -msgstr "U heeft dat nodig om container bestanden te openen." - -#: pyload/setup.py:126 -msgid "no SSL available" -msgstr "geen SSL beschikbaar" - -#: pyload/setup.py:127 -msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." -msgstr "Dit is nodig om een beveiligde verbinding in te stellen naar de core of de webinterface." - -#: pyload/setup.py:128 -msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." -msgstr "Als u pyLoad enkel lokaal gebruikt is SSL overbodig." - -#: pyload/setup.py:132 -msgid "no Captcha Recognition available" -msgstr "geen captcha herkenning beschikbaar" - -#: pyload/setup.py:133 -msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." -msgstr "Wordt alleen gebruikt bij enkele hosters als freeuser." - -#: pyload/setup.py:137 -msgid "Gui not available" -msgstr "GUI niet beschikbaar" - -#: pyload/setup.py:138 -msgid "The Graphical User Interface." -msgstr "De grafische gebruikersomgeving." - -#: pyload/setup.py:142 -msgid "no JavaScript engine found" -msgstr "geen JavaScript engine gevonden" - -#: pyload/setup.py:143 -msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "U heeft dit nodig voor bepaalde Click'N'Load links. Instaleer Spidermoney, ossp-js, pyv8 of rhino" - -#: pyload/setup.py:145 -msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." -msgstr "U kunt nu setup afbreken en enkele afhankelijkheden installeren als u dat wilt." - -#: pyload/setup.py:147 -msgid "Continue with setup?" -msgstr "Doorgaan met setup?" - -#: pyload/setup.py:153 -#, python-format -msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "Wilt u de configuratiemap aanpassen? Huidige is %s" - -#: pyload/setup.py:155 -msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "Als u pyLoad op een server gebruikt of de home partitie bevindt zich op intern flash-geheugen, is het een goed idee om het te veranderen." - -#: pyload/setup.py:156 -msgid "Change config path?" -msgstr "Verander configmap?" - -#: pyload/setup.py:162 -msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "Wilt u login gegevens en basisinstellingen configureren?" - -#: pyload/setup.py:163 -msgid "This is recommend for first run." -msgstr "Dit is aan te raden bij een eerste start." - -#: pyload/setup.py:164 -msgid "Make basic setup?" -msgstr "Basissetup creëren?" - -#: pyload/setup.py:171 -msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "Wilt u SSL configureren?" - -#: pyload/setup.py:172 -msgid "Configure ssl?" -msgstr "SSL configureren?" - -#: pyload/setup.py:178 -msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "Wilt u de webinterface configureren?" - -#: pyload/setup.py:179 -msgid "Configure webinterface?" -msgstr "Webinterface configureren?" - -#: pyload/setup.py:184 -msgid "Setup finished successfully." -msgstr "Setup is succesvol voltooid." - -#: pyload/setup.py:185 -msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" -msgstr "Druk op enter om af te sluiten en start pyLoad opnieuw" - -#: pyload/setup.py:191 -msgid "## System Check ##" -msgstr "## Syteemcontrole ##" - -#: pyload/setup.py:194 -msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" -msgstr "Uw python versie is te nieuw, gebruik python 2.6/2.7" - -#: pyload/setup.py:197 -msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" -msgstr "Uw python versie is te oud, gebruik minstens python 2.5" - -#: pyload/setup.py:200 -msgid "Python Version: OK" -msgstr "Python versie: OK" - -#: pyload/setup.py:247 -#, python-format -msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." -msgstr "Uw gestalleerde versie %s van jinja2 is te oud." - -#: pyload/setup.py:248 -msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," -msgstr "U kan veilig verder, alleen de webinterface zal niet werken." - -#: pyload/setup.py:249 -msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." -msgstr "Upgrade of verwijder het, pyLoad komt zelf met een goede jinja2 versie." - -#: pyload/setup.py:264 -msgid "JS engine" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:270 -msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "## Basisinstellingen ##" - -#: pyload/setup.py:273 -msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." -msgstr "De volgende logingegevens zijn geldig voor CLI, GUI en webinterface." - -#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: pyload/setup.py:285 -msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." -msgstr "Externe cliënten (GUI, CLI of andere) hebben externe toegang nodig om te werken over het netwerk." - -#: pyload/setup.py:286 -msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." -msgstr "Als je enkel de webinterface wil gebruiken mag je het uitschakelen om RAM te besparen." - -#: pyload/setup.py:287 -msgid "Enable remote access" -msgstr "Externe toegang inschakelen" - -#: pyload/setup.py:291 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: pyload/setup.py:293 -msgid "Downloadfolder" -msgstr "Downloadmap" - -#: pyload/setup.py:294 -msgid "Max parallel downloads" -msgstr "Maximale parallele downloads" - -#: pyload/setup.py:298 -msgid "Use Reconnect?" -msgstr "Gebruik reconnect?" - -#: pyload/setup.py:301 -msgid "Reconnect script location" -msgstr "Reconnect script pad" - -#: pyload/setup.py:306 -msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "## Webinterface setup ##" - -#: pyload/setup.py:309 -msgid "Activate webinterface?" -msgstr "Activeer webinterface?" - -#: pyload/setup.py:311 -msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." -msgstr "Listen adres, als u 127.0.0.1 of localhost gebruikt is de webinterface alleen lokaal beschikbaar." - -#: pyload/setup.py:312 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: pyload/setup.py:313 -msgid "Port" -msgstr "Poort" - -#: pyload/setup.py:315 -msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." -msgstr "pyLoad beschikt over een aantal server backends, nu volgt een korte uitleg." - -#: pyload/setup.py:316 -msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." -msgstr "Standaard server, de beste keuze als je niet weet welke je moet kiezen." - -#: pyload/setup.py:317 -msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "Deze server beschikt over SSL en is een goed alternatief voor de interne server." - -#: pyload/setup.py:319 -msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Kan gebruikt worden door apache, lighttpd, vereist configuratie wat niet makkelijk te doen is." - -#: pyload/setup.py:320 -msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." -msgstr "Super snel alternatief geschreven in C, vereist verstand van libev en linux." - -#: pyload/setup.py:321 -msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" -msgstr "Download het hier: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile het" - -#: pyload/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "en kopieer bjoern.so naar modele/lib" - -#: pyload/setup.py:326 -msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" -msgstr "Opgelet: In sommige gevallen werkt de builtin server niet, als je problemen hebt met de webinterface." - -#: pyload/setup.py:327 -msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." -msgstr "kom terug en verander de builtin server naar de threaded server." - -#: pyload/setup.py:329 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: pyload/setup.py:334 -msgid "## SSL Setup ##" -msgstr "## SSL setup ##" - -#: pyload/setup.py:336 -msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" -msgstr "Voer de volgende commando's uit vanuit pyLoad configuratiemap om ssl certificaten te maken:" - -#: pyload/setup.py:342 -msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." -msgstr "Als de commando's succesvol uitgevoerd zijn kunt u SSL nu activeren." - -#: pyload/setup.py:344 -msgid "Activate SSL?" -msgstr "SSL activeren?" - -#: pyload/setup.py:360 -msgid "Select action" -msgstr "Aktie selecteren" - -#: pyload/setup.py:361 -msgid "1 - Create/Edit user" -msgstr "1 - Aanmaken/wijzigen gebruiker" - -#: pyload/setup.py:362 -msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Lijst met gebruikers" - -#: pyload/setup.py:363 -msgid "3 - Remove user" -msgstr "3 - Gebruiker verwijderen" - -#: pyload/setup.py:364 -msgid "4 - Quit" -msgstr "4 - Afsluiten" - -#: pyload/setup.py:376 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" - -#: pyload/setup.py:403 -msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" -msgstr "Nieuwe configuratiemap wordt ingesteld, uw huidige configuratie wordt niet overgenomen!" - -#: pyload/setup.py:404 -msgid "Configpath" -msgstr "Configuratiepad" - -#: pyload/setup.py:412 -msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "Configuratiepad is veranderd en setup zal nu afsluiten, herstart setup om verder te gaan." - -#: pyload/setup.py:413 -msgid "Press Enter to exit." -msgstr "Druk op enter om af te sluiten." - -#: pyload/setup.py:417 -#, python-format -msgid "Setting config path failed: %s" -msgstr "Instellen van configuratiepad mislukt: %s" - -#: pyload/setup.py:422 -#, python-format -msgid "%s: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:424 -#, python-format -msgid "%s: missing" -msgstr "%s: mist" - -#: pyload/setup.py:464 -msgid "Password: " -msgstr "Wachtwoord: " - -#: pyload/setup.py:468 -msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "Wachtwoord te kort. Gebruik ten minste 4 symbolen." - -#: pyload/setup.py:471 -msgid "Password (again): " -msgstr "Wachtwoord (nogmaals): " - -#: pyload/setup.py:477 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "Wachtwoorden kwamen niet overeen." - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "true" -msgstr "waar" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "t" -msgstr "w" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "false" -msgstr "niet waar" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "f" -msgstr "nw" - -#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Ongeldige invoer" - |