summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-11-15 18:10:48 +0100
committerGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-11-15 18:10:48 +0100
commit2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78 (patch)
treee707fc3091e506ea65ad79146b4d660ba075c978 /locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po
parentRemove broken DLC support for now (diff)
downloadpyload-2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78.tar.xz
Remove old locales
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po459
1 files changed, 0 insertions, 459 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po
deleted file mode 100644
index 23a10b62a..000000000
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"Language: nl_NL\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/setup.py:51
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
-#: pyload/setup.py:53
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:72
-msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
-msgstr "Welkom bij de pyLoad configuratie assistent."
-
-#: pyload/setup.py:73
-msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
-msgstr "Deze zal uw systeem controleren en de basissetup uitvoeren."
-
-#: pyload/setup.py:75
-msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
-msgstr "De waarden tussen de haakjes [] zijn de standaardwaarden,"
-
-#: pyload/setup.py:76
-msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
-msgstr "mocht het zo zijn dat u deze niet wil veranderen of indien u niet zeker bent, druk op enter."
-
-#: pyload/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
-msgstr "Let op: u kunt altijd deze setup herstarten met de --setup of -s parameter als u pyload.py start."
-
-#: pyload/setup.py:79
-msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
-msgstr "Mocht u problemen hebben met deze assistent druk op STRG-C,"
-
-#: pyload/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
-msgstr "om af te sluiten en de assistent niet meer automatisch te starten."
-
-#: pyload/setup.py:82
-msgid "When you are ready for system check, hit enter."
-msgstr "Als u klaar bent voor de systeemcontrole, druk op enter."
-
-#: pyload/setup.py:89
-msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
-msgstr "U heeft pycurl, sqlite en python 2.5, 2.6 of 2.7 nodig om pyLoad te starten."
-
-#: pyload/setup.py:90
-msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
-msgstr "Corrigeer dit en herstart pyLoad."
-
-#: pyload/setup.py:91
-msgid "Setup will now close."
-msgstr "De setup zal nu afbreken."
-
-#: pyload/setup.py:95
-msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
-msgstr "Systeemcontrole is uitgevoerd, druk op enter om het statusbericht te zien."
-
-#: pyload/setup.py:97
-msgid "## Status ##"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:101
-msgid "container decrypting"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:102
-msgid "ssl connection"
-msgstr "ssl verbinding"
-
-#: pyload/setup.py:103
-msgid "automatic captcha decryption"
-msgstr "automatische captcha ontcijfering"
-
-#: pyload/setup.py:104
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:105
-msgid "Webinterface"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:106
-msgid "extended Click'N'Load"
-msgstr "uitgebreide Click'N'Load"
-
-#: pyload/setup.py:113
-msgid "Features available:"
-msgstr "Functies beschikbaar:"
-
-#: pyload/setup.py:117
-msgid "Featues missing: "
-msgstr "Missende functies: "
-
-#: pyload/setup.py:121
-msgid "no py-crypto available"
-msgstr "geen py-crypto beschikbaar"
-
-#: pyload/setup.py:122
-msgid "You need this if you want to decrypt container files."
-msgstr "U heeft dat nodig om container bestanden te openen."
-
-#: pyload/setup.py:126
-msgid "no SSL available"
-msgstr "geen SSL beschikbaar"
-
-#: pyload/setup.py:127
-msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
-msgstr "Dit is nodig om een beveiligde verbinding in te stellen naar de core of de webinterface."
-
-#: pyload/setup.py:128
-msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
-msgstr "Als u pyLoad enkel lokaal gebruikt is SSL overbodig."
-
-#: pyload/setup.py:132
-msgid "no Captcha Recognition available"
-msgstr "geen captcha herkenning beschikbaar"
-
-#: pyload/setup.py:133
-msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
-msgstr "Wordt alleen gebruikt bij enkele hosters als freeuser."
-
-#: pyload/setup.py:137
-msgid "Gui not available"
-msgstr "GUI niet beschikbaar"
-
-#: pyload/setup.py:138
-msgid "The Graphical User Interface."
-msgstr "De grafische gebruikersomgeving."
-
-#: pyload/setup.py:142
-msgid "no JavaScript engine found"
-msgstr "geen JavaScript engine gevonden"
-
-#: pyload/setup.py:143
-msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr "U heeft dit nodig voor bepaalde Click'N'Load links. Instaleer Spidermoney, ossp-js, pyv8 of rhino"
-
-#: pyload/setup.py:145
-msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
-msgstr "U kunt nu setup afbreken en enkele afhankelijkheden installeren als u dat wilt."
-
-#: pyload/setup.py:147
-msgid "Continue with setup?"
-msgstr "Doorgaan met setup?"
-
-#: pyload/setup.py:153
-#, python-format
-msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
-msgstr "Wilt u de configuratiemap aanpassen? Huidige is %s"
-
-#: pyload/setup.py:155
-msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr "Als u pyLoad op een server gebruikt of de home partitie bevindt zich op intern flash-geheugen, is het een goed idee om het te veranderen."
-
-#: pyload/setup.py:156
-msgid "Change config path?"
-msgstr "Verander configmap?"
-
-#: pyload/setup.py:162
-msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
-msgstr "Wilt u login gegevens en basisinstellingen configureren?"
-
-#: pyload/setup.py:163
-msgid "This is recommend for first run."
-msgstr "Dit is aan te raden bij een eerste start."
-
-#: pyload/setup.py:164
-msgid "Make basic setup?"
-msgstr "Basissetup creëren?"
-
-#: pyload/setup.py:171
-msgid "Do you want to configure ssl?"
-msgstr "Wilt u SSL configureren?"
-
-#: pyload/setup.py:172
-msgid "Configure ssl?"
-msgstr "SSL configureren?"
-
-#: pyload/setup.py:178
-msgid "Do you want to configure webinterface?"
-msgstr "Wilt u de webinterface configureren?"
-
-#: pyload/setup.py:179
-msgid "Configure webinterface?"
-msgstr "Webinterface configureren?"
-
-#: pyload/setup.py:184
-msgid "Setup finished successfully."
-msgstr "Setup is succesvol voltooid."
-
-#: pyload/setup.py:185
-msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
-msgstr "Druk op enter om af te sluiten en start pyLoad opnieuw"
-
-#: pyload/setup.py:191
-msgid "## System Check ##"
-msgstr "## Syteemcontrole ##"
-
-#: pyload/setup.py:194
-msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
-msgstr "Uw python versie is te nieuw, gebruik python 2.6/2.7"
-
-#: pyload/setup.py:197
-msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
-msgstr "Uw python versie is te oud, gebruik minstens python 2.5"
-
-#: pyload/setup.py:200
-msgid "Python Version: OK"
-msgstr "Python versie: OK"
-
-#: pyload/setup.py:247
-#, python-format
-msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
-msgstr "Uw gestalleerde versie %s van jinja2 is te oud."
-
-#: pyload/setup.py:248
-msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
-msgstr "U kan veilig verder, alleen de webinterface zal niet werken."
-
-#: pyload/setup.py:249
-msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
-msgstr "Upgrade of verwijder het, pyLoad komt zelf met een goede jinja2 versie."
-
-#: pyload/setup.py:264
-msgid "JS engine"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:270
-msgid "## Basic Setup ##"
-msgstr "## Basisinstellingen ##"
-
-#: pyload/setup.py:273
-msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
-msgstr "De volgende logingegevens zijn geldig voor CLI, GUI en webinterface."
-
-#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: pyload/setup.py:285
-msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
-msgstr "Externe cliënten (GUI, CLI of andere) hebben externe toegang nodig om te werken over het netwerk."
-
-#: pyload/setup.py:286
-msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
-msgstr "Als je enkel de webinterface wil gebruiken mag je het uitschakelen om RAM te besparen."
-
-#: pyload/setup.py:287
-msgid "Enable remote access"
-msgstr "Externe toegang inschakelen"
-
-#: pyload/setup.py:291
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: pyload/setup.py:293
-msgid "Downloadfolder"
-msgstr "Downloadmap"
-
-#: pyload/setup.py:294
-msgid "Max parallel downloads"
-msgstr "Maximale parallele downloads"
-
-#: pyload/setup.py:298
-msgid "Use Reconnect?"
-msgstr "Gebruik reconnect?"
-
-#: pyload/setup.py:301
-msgid "Reconnect script location"
-msgstr "Reconnect script pad"
-
-#: pyload/setup.py:306
-msgid "## Webinterface Setup ##"
-msgstr "## Webinterface setup ##"
-
-#: pyload/setup.py:309
-msgid "Activate webinterface?"
-msgstr "Activeer webinterface?"
-
-#: pyload/setup.py:311
-msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
-msgstr "Listen adres, als u 127.0.0.1 of localhost gebruikt is de webinterface alleen lokaal beschikbaar."
-
-#: pyload/setup.py:312
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: pyload/setup.py:313
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: pyload/setup.py:315
-msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
-msgstr "pyLoad beschikt over een aantal server backends, nu volgt een korte uitleg."
-
-#: pyload/setup.py:316
-msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
-msgstr "Standaard server, de beste keuze als je niet weet welke je moet kiezen."
-
-#: pyload/setup.py:317
-msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr "Deze server beschikt over SSL en is een goed alternatief voor de interne server."
-
-#: pyload/setup.py:319
-msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
-msgstr "Kan gebruikt worden door apache, lighttpd, vereist configuratie wat niet makkelijk te doen is."
-
-#: pyload/setup.py:320
-msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
-msgstr "Super snel alternatief geschreven in C, vereist verstand van libev en linux."
-
-#: pyload/setup.py:321
-msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
-msgstr "Download het hier: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile het"
-
-#: pyload/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr "en kopieer bjoern.so naar modele/lib"
-
-#: pyload/setup.py:326
-msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
-msgstr "Opgelet: In sommige gevallen werkt de builtin server niet, als je problemen hebt met de webinterface."
-
-#: pyload/setup.py:327
-msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
-msgstr "kom terug en verander de builtin server naar de threaded server."
-
-#: pyload/setup.py:329
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: pyload/setup.py:334
-msgid "## SSL Setup ##"
-msgstr "## SSL setup ##"
-
-#: pyload/setup.py:336
-msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
-msgstr "Voer de volgende commando's uit vanuit pyLoad configuratiemap om ssl certificaten te maken:"
-
-#: pyload/setup.py:342
-msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
-msgstr "Als de commando's succesvol uitgevoerd zijn kunt u SSL nu activeren."
-
-#: pyload/setup.py:344
-msgid "Activate SSL?"
-msgstr "SSL activeren?"
-
-#: pyload/setup.py:360
-msgid "Select action"
-msgstr "Aktie selecteren"
-
-#: pyload/setup.py:361
-msgid "1 - Create/Edit user"
-msgstr "1 - Aanmaken/wijzigen gebruiker"
-
-#: pyload/setup.py:362
-msgid "2 - List users"
-msgstr "2 - Lijst met gebruikers"
-
-#: pyload/setup.py:363
-msgid "3 - Remove user"
-msgstr "3 - Gebruiker verwijderen"
-
-#: pyload/setup.py:364
-msgid "4 - Quit"
-msgstr "4 - Afsluiten"
-
-#: pyload/setup.py:376
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: pyload/setup.py:403
-msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
-msgstr "Nieuwe configuratiemap wordt ingesteld, uw huidige configuratie wordt niet overgenomen!"
-
-#: pyload/setup.py:404
-msgid "Configpath"
-msgstr "Configuratiepad"
-
-#: pyload/setup.py:412
-msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr "Configuratiepad is veranderd en setup zal nu afsluiten, herstart setup om verder te gaan."
-
-#: pyload/setup.py:413
-msgid "Press Enter to exit."
-msgstr "Druk op enter om af te sluiten."
-
-#: pyload/setup.py:417
-#, python-format
-msgid "Setting config path failed: %s"
-msgstr "Instellen van configuratiepad mislukt: %s"
-
-#: pyload/setup.py:422
-#, python-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:424
-#, python-format
-msgid "%s: missing"
-msgstr "%s: mist"
-
-#: pyload/setup.py:464
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
-
-#: pyload/setup.py:468
-msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr "Wachtwoord te kort. Gebruik ten minste 4 symbolen."
-
-#: pyload/setup.py:471
-msgid "Password (again): "
-msgstr "Wachtwoord (nogmaals): "
-
-#: pyload/setup.py:477
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "Wachtwoorden kwamen niet overeen."
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "true"
-msgstr "waar"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "t"
-msgstr "w"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "false"
-msgstr "niet waar"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "f"
-msgstr "nw"
-
-#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "Ongeldige invoer"
-