diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-11-15 18:10:48 +0100 |
commit | 2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78 (patch) | |
tree | e707fc3091e506ea65ad79146b4d660ba075c978 /locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po | |
parent | Remove broken DLC support for now (diff) | |
download | pyload-2926aa7170724e91e90ccfe26bf5cc5bee9bbe78.tar.xz |
Remove old locales
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 |
1 files changed, 0 insertions, 865 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index 683ffed12..000000000 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:29-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: it_IT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "Ricevuto segnale di uscita" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "pyLoad già in esecuzione con pid %s" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Impossibile cambiare il gruppo: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Impossibile cambiare utente: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "cartella dei log" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "Avvio" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Uso la cartella home: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "pycrypto per decodificare la libreria di file" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "cartella per i file temporanei" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "cartella dei download" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "OpenSSL per la connessione sicura" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "Sposto la vecchia configurazione utente al DB" - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "Per favore controlla i tuoi dati di accesso eseguendo ./pyload.py -u" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Tutti i link rimossi" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "Tempo di download: %s" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Spazio libero: %s" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Attivazione Account..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "Attivo i Plugins..." - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad è attivo e funzionante" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "riavvio pyLoad" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "esco da pyLoad" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "Installazione %s" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "%(desc)s: %(name)s non trovato" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "non posso creare %(desc)s: %(name)s" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "spegnimento..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "errore durante lo spegnimento" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "pyLoad chiuso da Terminale" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "Filedatabase è stato cancellato a causa dell'incompatibilità di versione." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "Il file del database non poteva essere convertito." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "Il database è stato convertito dalla v2 alla v3." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "Il database è stato convertito dalla v3 alla v4." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "Conversione del vecchio DB Django" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "finito" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "offiline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "online" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "in coda" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "saltato" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "in attesa" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "temp. offline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "avviando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "fallito" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "annullato" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "decifrando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "personalizzato" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "scaricando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "elaborando" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Pacchetto completato: %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "ThriftBackend SSL in uso" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Errore backend remoto: %s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Avvio %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Impossibile avviare backend %(name)s | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "attendo %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "Certificati SSL non trovati." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "Siamo spiacenti, abbiamo abbandonato il supporto per avviare %s direttamente all'interno di pyLoad" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "Puoi utilizzare il server threaded che offre buone prestazioni e l'SSL," - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "naturalmente puoi continuare ad usare il tuo attuale %s con il server fastcgi di pyLoads" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "si possono trovare configurazioni di esempio nella directory pyload/webui/servers" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "Non è possibile usare %(server)s, python-flup inon è installato!" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "Errore di importazione del server lightweight: %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "E' necessario scaricare e compilare bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "Copia il file boern.so nella cartella pyload/lib oppure usa setup.py install" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "Naturalmente è necessario avere familiarità con linux e saper compilare da codice sorgente" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "Il server è stato impostato su threaded, a causa di problemi di prestazioni noti sotto Windows." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "Questo server non supporta SSL, si consiglia l'uso della versione threaded" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Avvio webserver integrato: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Avvio webserver SSL threaded: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Avvio Webserver threaded: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Avvio server fastcgi: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "Avvio il webserver lightweight (bjoern): %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Cartella Download non trovata." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "illimitato" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "non disponibile" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Esegui pyload.py -s per accedere al setup." - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "Download accellerato fallito, ripiego su singola connessione | %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Avvio Download: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Download terminato: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "Il plugin %s ha fallito una funzione." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Download annullato: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download riavviato: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "Il download è offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "Il download è temporaneamente offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Download fallito: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Impossibile collegarsi all'host o connessione resettata, aspetto 1 minuto e riprovo." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Download saltato: %(name)s a causa di %(plugin)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "Decodifica avviata: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Decodifica fallita: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "Riprovo %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "Recupero informazioni per %(name)s fallito | %(err)s" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "Errore durante l'esecuzione hooks: %s" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Attivazione di %(name)s fallita" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "Plugins attivati: %s" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "Plugins disattivati: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Riconnessione fallita: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Script per la riconnessione non trovato!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "Nuovo tentativo di connessione" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Fallita l'esecuzione dello script di riconnessione!" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Riconnesso, nuovo IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Spazio su disco insufficiente" - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Impossibile effettuare il login con l'account %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Password errata" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "Il tuo orario %s ha un formato sbagliato, usa: 1:22-3:44" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "L'account %s non ha abbastanza traffico, controllo di nuovo tra 30min" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "L'account %s è scaduto; prossimo controllo fra 1 ora" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "Limite di download raggiunto" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "%s ha uno schema non valido." - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Errore importando %(name)s: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Nessun Hoster caricato" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "Attiva il download diretto sul tuo account Bitshare" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "LinkList non può essere cancellato." - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "Impostazioni account cancellato a causa del nuovo formato della configurazione." - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Richiesta autorizzazione (nomeutente:password)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Per favore Inserisci il tuo account %s o disattiva questo plugin" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "C'era del codice HTML nel file scaricato (%s)... errore di redirect? Il download verrà riavviato." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "File temporaneamente non disponibile" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: attendo %d s tra i download." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: attendo %d s per il captcha." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "Il file scaricato era vuoto" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "Chiave API invalida" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: Traffico rimanente non sufficiente" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Traffico superato" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Traffic Share (download diretto)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Stai già scaricando da questo indirizzo IP, aspetta 60 secondi" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Auth Code non valido, il download sarà riavviato" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Nessuno slot gratuito libero" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Hai bisogno di un account Premium per questo file" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Nome di file riportato non valido" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Errore durante il download parallelo, attendo 60s." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "Non connesso." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Decifratura non riuscita" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "Nessuna chiave fornita nell'URL" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Codice di errore:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "Il file non esiste." - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** I plugin sono stati aggiornati, riavvia pyLoad ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Plugins aggiornati e riavviati" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Nessun aggiornamento per i plugin disponibile" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "Nessun aggiornamento per pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "*** Nuova versione di pyLoad %s disponibile ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Scaricala da qui: http://pyload.org/download ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Impossibile collegarsi al server per gli aggiornamenti" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Nuova versione di %(type)s|%(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento di %s" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Versione non corrispondente" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Download finito: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Nuova richiesta Captcha: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "Rispondi usando 'c %s text on the captcha'" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Inserire prima il tuo account premium.to e riavviare pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "Aggiunto %s da HotFolder" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "%s non installato" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "Impossibile attivare %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Attivato" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Nessun plugin per l'estrazione attivato" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "Il pacchetto %s è stato messo in coda per l'estrazione successiva" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "Verifico pacchetto %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Estraggo in %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Nessun file trovato da estrarre" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "estrazione" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Protetto da password" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "Cancello %s file" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Estrazione completata" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Archivio danneggiato" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "CRC non corrispondente" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Errore Sconosciuto" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Configurazione Utente e Gruppo fallita" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'N'Load: Porta 9666 già in uso" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "%s crediti rimasti" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "Non posso inviare la risposta." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Il tuo account CaptchaTrader non ha crediti sufficienti" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Elenco Crypter non trovato" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Elenco Crypter vuoto" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Download finito: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Nuovo CaptchaID dall'upload: %s : %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Il tuo account Captcha 9kw.eu non ha abbastanza crediti" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "Script installati per %s: " - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Script non eseguibile:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Errore in %(script)s: %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Il tuo account ExpertDecoders ha non abbastanza crediti" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Inserisci prima il tuo account rehost.to e poi riavvia pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "Inserire un account premiumize.me valido e riavviare pyLoad." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "%d crediti rimasti" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Pil e tesseract non sono installati e nessun Client è connesso per decifrare i captcha" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "Nessun risultato del captcha è stato trovato da alcun plugin nel tempo concesso." - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Impostazione di Utente e Gruppo non riuscita: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Nessun client connesso per decifrare i captcha." - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "Aggiunto pacchetto %(name)s contenente %(count)d collegamenti" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "Aggiunti %(count)d link al pacchetto #%(package)d " - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Nessun motore js rilevato, installare Spidermonkey, ossp-js, pyv8 o rhino" - |