diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-07-18 01:02:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-07-19 02:25:56 +0200 |
commit | 35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee (patch) | |
tree | 79b13a6e2fdbedf99004b16d0723c677e781b9c1 /locale/es | |
parent | Remove self-tests from all files (diff) | |
download | pyload-35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee.tar.xz |
Rename pyLoadCore as pyload and pyLoadCli as pyload-cli
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/setup.po | 8 |
4 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index cd6eedc43..1f01e7725 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available" msgstr "no disponible" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "Ejecuta pyLoadCore.py -s para acceder a la instalación." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "Ejecuta pyload.py -s para acceder a la instalación." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoad.po index 0f9edb8f8..64c43cfa8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCore.py:182 +#: pyload.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Señal de salida recibida" -#: pyLoadCore.py:303 +#: pyload.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad ya está ejecutándose con pid %s" -#: pyLoadCore.py:317 +#: pyload.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Cambio de grupo fallido: %s" -#: pyLoadCore.py:327 +#: pyload.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Cambio de usuario fallido: %s" -#: pyLoadCore.py:329 +#: pyload.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "carpeta para los registros" -#: pyLoadCore.py:340 +#: pyload.py:340 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: pyLoadCore.py:341 +#: pyload.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Usando directorio de inicio: %s" -#: pyLoadCore.py:350 +#: pyload.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "pycrypto va a decodificar archivos contenedores" -#: pyLoadCore.py:353 +#: pyload.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "carpeta para archivos temporales" -#: pyLoadCore.py:358 +#: pyload.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "carpeta de descargas" -#: pyLoadCore.py:361 +#: pyload.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "OpenSSL para conexión segura" -#: pyLoadCore.py:365 +#: pyload.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "Moviendo la configuración antigua de usuario a la BD" -#: pyLoadCore.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u" -msgstr "Por favor, comprueba tus datos de inicio de sesión con ./pyLoadCore.py -u" +#: pyload.py:368 +msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" +msgstr "Por favor, comprueba tus datos de inicio de sesión con ./pyload.py -u" -#: pyLoadCore.py:371 +#: pyload.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Se han eliminado todos los enlaces" -#: pyLoadCore.py:402 +#: pyload.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "Tiempo de descarga: %s" -#: pyLoadCore.py:412 +#: pyload.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Espacio libre: %s" -#: pyLoadCore.py:432 +#: pyload.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Activando Cuentas..." -#: pyLoadCore.py:438 +#: pyload.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Activando Plugins..." -#: pyLoadCore.py:441 +#: pyload.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad está funcionando" -#: pyLoadCore.py:460 +#: pyload.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "reiniciando pyLoad" -#: pyLoadCore.py:464 +#: pyload.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad se cierra" -#: pyLoadCore.py:521 +#: pyload.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" -#: pyLoadCore.py:557 +#: pyload.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "no se pudo encontrar %(desc)s: %(name)s" -#: pyLoadCore.py:559 +#: pyload.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "no se pudo crear %(desc)s: %(name)s" -#: pyLoadCore.py:580 +#: pyload.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "apagando..." -#: pyLoadCore.py:597 +#: pyload.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "ha ocurrido un error mientras se apagaba" -#: pyLoadCore.py:661 +#: pyload.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "pyload terminado desde el Terminal" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available" msgstr "no disponible" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "Ejecuta pyLoadCore.py -s para acceder a la instalación." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "Ejecuta pyload.py -s para acceder a la instalación." #: module/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index 99e618ddd..1e9fc0af6 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Interfaz de Línea de Comandos" -#: pyLoadCli.py:165 +#: module/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s Descargas:" -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Velocidad: " -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Tamaño: " -#: pyLoadCli.py:178 +#: module/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Finalizado el: " -#: pyLoadCli.py:179 +#: module/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: pyLoadCli.py:184 +#: module/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "esperando: " -#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: pyLoadCli.py:191 +#: module/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "ejecutando" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "Velocidad total" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Ficheros en cola" -#: pyLoadCli.py:197 +#: module/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Total" -#: pyLoadCli.py:203 +#: module/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menú:" -#: pyLoadCli.py:205 +#: module/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Añadir enlaces" -#: pyLoadCli.py:206 +#: module/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Administrar Cola" -#: pyLoadCli.py:207 +#: module/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Administrar Recolector" -#: pyLoadCli.py:208 +#: module/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Detener/Reanudar Servidor" -#: pyLoadCli.py:209 +#: module/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Parar servidor" -#: pyLoadCli.py:210 +#: module/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Salir" -#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Por favor usa esta sintaxis: add <Package name> <link> <link2> ..." -#: pyLoadCli.py:315 +#: module/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "Comprobando %d enlace(s):" -#: pyLoadCli.py:324 +#: module/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "El archivo no existe." -#: pyLoadCli.py:385 +#: module/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad ha finalizado" -#: pyLoadCli.py:443 +#: module/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Muestra el estado del servidor" -#: pyLoadCli.py:444 +#: module/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Muestra las descargas en cola" -#: pyLoadCli.py:445 +#: module/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Muestra las descargas en recolector" -#: pyLoadCli.py:446 +#: module/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Agregar paquetes a la cola" -#: pyLoadCli.py:447 +#: module/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Agrega un paquete al recolector" -#: pyLoadCli.py:448 +#: module/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Borrar Archivos de la Cola/Recolector" -#: pyLoadCli.py:449 +#: module/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Borrar Paquetes de la Cola/Recolector" -#: pyLoadCli.py:450 +#: module/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Mover Paquetes de la Cola al Recolector o viceversa" -#: pyLoadCli.py:451 +#: module/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Reiniciar archivos" -#: pyLoadCli.py:452 +#: module/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Reiniciar paquetes" -#: pyLoadCli.py:453 +#: module/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Comprobar el estado en-linea, trabaja con el contenedor local" -#: pyLoadCli.py:454 +#: module/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Comprueba el estado en-linea de un contenedor" -#: pyLoadCli.py:455 +#: module/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Pausar el servidor" -#: pyLoadCli.py:456 +#: module/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "continuar descargas" -#: pyLoadCli.py:457 +#: module/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Alternar detener/reanudar" -#: pyLoadCli.py:458 +#: module/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "parar servidor" -#: pyLoadCli.py:460 +#: module/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Lista de comandos:" -#: pyLoadCli.py:473 +#: module/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración del usuario" -#: pyLoadCli.py:548 +#: module/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "Necesitas py-openssl para conectar a este Núcleo pyLoad." -#: pyLoadCli.py:555 +#: module/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Dirección: " -#: pyLoadCli.py:556 +#: module/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Puerto: " -#: pyLoadCli.py:557 +#: module/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Usuario: " -#: pyLoadCli.py:561 +#: module/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Los datos de inicio de sesión son incorrectos." -#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "No se puede establecer la conexión a %(addr)s:%(port)s." -#: pyLoadCli.py:580 +#: module/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "Necesitas py-openssl para conectar a este núcleo pyLoad." -#: pyLoadCli.py:582 +#: module/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Modo interactivo ignorado ya que pasaste algunas órdenes." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po index 8e50fbb58..9595559bb 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus msgstr "en caso que no quieras cambiarlo o no estés seguro de que opción elegir, solo presiona entrar." #: module/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore." -msgstr "No lo olvides: siempre puedes volver a ejecutar este asistente con el parámetro --setup ó -s, cuando inicies pyLoadCore." +msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." +msgstr "No lo olvides: siempre puedes volver a ejecutar este asistente con el parámetro --setup ó -s, cuando inicies pyload.py ." #: module/setup.py:79 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," msgstr "Si tienes algún problema con el asistente presiona Ctrl-C," #: module/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." -msgstr "para abortar y no permitirle volver a iniciarse automáticamente con pyLoadCore." +msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." +msgstr "para abortar y no permitirle volver a iniciarse automáticamente con pyload.py ." #: module/setup.py:82 msgid "When you are ready for system check, hit enter." |