diff options
author | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2014-04-08 14:55:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2014-04-08 14:55:22 +0200 |
commit | 190510d75b18d8dffa612e6f678f43b3af963a02 (patch) | |
tree | 008ddb36e5fe5cced38916f4393fe5d10210c637 /locale/es | |
parent | added connection flags to download status (diff) | |
download | pyload-190510d75b18d8dffa612e6f678f43b3af963a02.tar.xz |
Updated translations
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/cli.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/core.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/plugins.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/setup.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/webUI.po | 8 |
5 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/es/LC_MESSAGES/cli.po index 5f0e7bb46..4bea91f3b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/cli.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/cli.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/core.po b/locale/es/LC_MESSAGES/core.po index 57d541676..89c062e92 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Complementos desactivados: %s" #: pyload/AddonManager.py:184 msgid "Activating addons..." -msgstr "" +msgstr "Activando complementos..." #: pyload/AddonManager.py:194 msgid "Deactivating addons..." -msgstr "" +msgstr "Desactivando complementos..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Rotar el registro" #: pyload/config/default.py:28 msgid "Colorize Console" -msgstr "" +msgstr "Colorear Consola" #: pyload/config/default.py:29 msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de Color" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Permissions" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cambiar grupo del proceso en ejecución" #: pyload/config/default.py:40 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "Modo de Permiso Carpeta" +msgstr "Modo de Permiso de Carpeta" #: pyload/config/default.py:41 msgid "Change user of running process" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descargar" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "Máximas Descargas Paralelas" +msgstr "Máx. Descargas Paralelas" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Limit Download Speed" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Pausado" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" -msgstr "acabado" +msgstr "Terminado" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "abortado" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "not possible" -msgstr "" +msgstr "No es posible" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" @@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "desconocido" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format msgid "Package finished: %s" -msgstr "Paquete acabado: %s" +msgstr "Paquete terminado: %s" #: pyload/Api.py:151 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "Usuario '%s' intenta iniciar sesión" +msgstr "El usuario '%s' intenta iniciar sesión" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Usando directorio de inicio: %s" #: pyload/Core.py:371 msgid "All links removed" -msgstr "Se eliminaron todos los enlaces" +msgstr "Se han eliminado todos los enlaces" #: pyload/Core.py:401 #, python-format @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ha ocurrido un error mientras se apagaba" #: pyload/Core.py:690 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "pyload terminado desde el Terminal" +msgstr "pyload apagado desde el Terminal" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "El archivo de la base de datos fue eliminado por ser de una versión inc #: pyload/threads/DecrypterThread.py:30 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "Desccifrados %(count)d enlaces en el paquete %(name)s" +msgstr "%(count)d enlaces descifrados en el paquete %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:55 msgid "Decrypting aborted" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Desencriptado abortado" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:57 msgid "Decrypting failed" -msgstr "Descifrado fallido" +msgstr "Ha fallado el descifrado" #: pyload/threads/InfoThread.py:143 #, python-format @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "Inicia descarga: %s" +msgstr "Iniciando descarga: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/plugins.po b/locale/es/LC_MESSAGES/plugins.po index 5583690e4..94976ab00 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/plugins.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/plugins.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con %s" #: pyload/plugins/Addon.py:163 #, python-format msgid "Error executing addon: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al ejecutar complemento: %s" #: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" @@ -203,16 +203,16 @@ msgstr "Limite de descargas alcanzado" #: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "" +msgstr "Por favor, añada primero su cuenta premium.to y reinicie pyLoad" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "Scripts instalados para %s: " +msgstr "Código instalado para %s: " #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" -msgstr "Script no ejecutable:" +msgstr "Código no ejecutable:" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:80 #, python-format @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "%s créditos restantes" #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." -msgstr "No se pudo enviar la respuesta." +msgstr "No se ha podido enviar la respuesta." #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Tu cuenta de CaptchaTrader no tiene créditos suficientes" +msgstr "Su cuenta de CaptchaTrader no tiene créditos suficientes" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:93 #, python-format @@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Nuevo CaptchaID desde carga: %s: %s" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Tu Cuenta Captcha 9kw.eu no tiene suficientes créditos" +msgstr "Su Cuenta Captcha 9kw.eu no tiene suficientes créditos" #: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Por favor, agrega primero tu cuenta rehost.to y reinicia pyLoad" +msgstr "Por favor, añada primero su cuenta rehost.to y reinicie pyLoad" #: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "Agregado %s desde HotFolder" +msgstr "Añadido %s desde HotFolder" #: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Click'N'Load: Puerto 9666 ya está en uso" #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:74 #, python-format msgid "Package finished: %s" -msgstr "Paquete acabado: %s" +msgstr "Paquete terminado: %s" #: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:91 #, python-format @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Descarga finalizada: %(name)s @ %(plugin)s" #: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Tu cuenta de ExpertDecoders no suficientes créditos" +msgstr "Su cuenta de ExpertDecoders no suficientes créditos" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Los plugins han sido actualizados, por favor reinicia pyLoad ***" +msgstr "*** Los plugins se han actualizado, por favor reinicie pyLoad ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Plugins actualizados y cargados de nuevo" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" -msgstr "No hay actualizaciones de plugins disponibles" +msgstr "No hay disponibles actualizaciones de plugins" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "*** Nueva versión %s de pyLoad disponible ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Obténla aquí: http://pyload.org/download ***" +msgstr "*** Descarguela aquí: http://pyload.org/download ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Imposible conectar con el servidor para actualizaciones" +msgstr "No se puede conectar con el servidor para actualizar" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148 #, python-format @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "%s no instalado" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:104 #, python-format msgid "Could not activate %s" -msgstr "No pude activar %s" +msgstr "No se puede activar %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:109 msgid "Activated" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "Activado" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:111 msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "No se activaron plugins de extracción" +msgstr "No se ha activado ningún plugin de extracción" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:116 msgid "Extract package" -msgstr "" +msgstr "Extraer paquete" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:116 msgid "Scans package for archives and extract them" -msgstr "" +msgstr "Analiza el paquete en busca de archivos y los extrae" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:123 #, python-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Extraer a %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:202 msgid "No files found to extract" -msgstr "No se encontraron ficheros que extraer" +msgstr "No se encontraron archivos para extraer" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:209 msgid "extracting" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Contraseña errónea" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:249 #, python-format msgid "Deleting %s files" -msgstr "Borrando ficheros %s" +msgstr "Borrando archivos %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:256 msgid "Extracting finished" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Error Desconocido" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:320 msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Falló el ajuste de usuario y grupo" +msgstr "Error de configuración de usuario y grupo" #: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:37 msgid "Crypter list not found" -msgstr "No se encontró lista de cifradores" +msgstr "No se ha encontrado lista de cifradores" #: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:51 msgid "Crypter list is empty" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Conteste con 'c %s texto al captcha'" #: pyload/plugins/addons/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "" +msgstr "Por favor, agrega primero una cuenta válida de premiumize.me y reinicia pyLoad." #: pyload/plugins/addons/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po index ea1a08486..7493425be 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/setup.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Bienvenido al Asistente de Configuración de pyLoad." #: pyload/setup/Setup.py:119 msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Revisará su sistema y creará una configuración básica para ejecutar pyLoad." +msgstr "Se revisará tu sistema y se hará una configuración básica para ejecutar pyLoad." #: pyload/setup/Setup.py:121 msgid "The value in brackets [] always is the default value," @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "No lo olvides: siempre puedes volver a ejecutar este asistente con el pa #: pyload/setup/Setup.py:125 msgid "If you have any problems with this assistent hit CTRL+C," -msgstr "Si tienes algún problema con este asistente presiona Ctrl-C," +msgstr "Si tiene algún problema con este asistente presione CTRL + C," #: pyload/setup/Setup.py:126 msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." @@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Cuando estés listo para la revisión del sistema, presiona entrar." #: pyload/setup/Setup.py:134 msgid "Continue with setup?" -msgstr "¿Deseas continuar con el asistente?" +msgstr "¿Desea continuar con el asistente?" #: pyload/setup/Setup.py:140 #, python-format msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "¿Quieres cambiar la ruta de configuración? Actualmente es %s" +msgstr "¿Quiere cambiar la ruta de configuración? Actualmente es %s" #: pyload/setup/Setup.py:142 msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an internal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "Si usas pyLoad en un servidor o la partición primaria reside en una memoria flash interna, puede ser buena idea cambiarla." +msgstr "Si usa pyLoad en un servidor o la partición primaria reside en una memoria flash interna, puede ser buena idea cambiarla." #: pyload/setup/Setup.py:143 msgid "Change config path?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "¿Cambiar la ruta de configuración?" #: pyload/setup/Setup.py:149 msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "¿Quieres configurar los datos de acceso y la configuración básica?" +msgstr "¿Quiere configurar los datos de acceso y la configuración básica?" #: pyload/setup/Setup.py:150 msgid "This is recommend for first run." @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Esto se recomienda en la primera ejecución." #: pyload/setup/Setup.py:151 msgid "Make basic setup?" -msgstr "¿Realizar la instalación básica?" +msgstr "¿Realizar la configuración básica?" #: pyload/setup/Setup.py:158 msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "¿Quieres configurar SSL?" +msgstr "¿Quiere configurar SSL?" #: pyload/setup/Setup.py:159 msgid "Configure ssl?" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "¿Configurar SSL?" #: pyload/setup/Setup.py:164 msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "¿Quieres configurar la interfaz web?" +msgstr "¿Quiere configurar la interfaz web?" #: pyload/setup/Setup.py:165 msgid "Configure webinterface?" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "¿Configurar la interfaz web?" #: pyload/setup/Setup.py:170 msgid "Setup finished successfully." -msgstr "Instalación finalizada con éxito." +msgstr "Configuración finalizada con éxito." #: pyload/setup/Setup.py:171 msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Pulse entrar para salir y reiniciar pyLoad" #: pyload/setup/Setup.py:178 msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "## Instalación básica ##" +msgstr "## Configuración básica ##" #: pyload/setup/Setup.py:181 msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Ubicación del script de reconexión" #: pyload/setup/Setup.py:207 msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "## Instalación de la Interfaz Web ##" +msgstr "## Configuración de la Interfaz Web ##" #: pyload/setup/Setup.py:210 msgid "Activate webinterface?" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Servidor predeterminado, este servidor ofrece SSL y es una buena alterna #: pyload/setup/Setup.py:219 msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Puede usarse por apache, lighttpd, requiere que lo configures, lo cual no es una tarea fácil." +msgstr "Puede ser usado por apache, lighttpd, requiere que lo configures, lo cual no es una tarea fácil." #: pyload/setup/Setup.py:220 msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowledge." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "1 - Crear/Editar usuario" #: pyload/setup/Setup.py:257 msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Lista de usuarios" +msgstr "2 - Listado de usuarios" #: pyload/setup/Setup.py:258 msgid "3 - Remove user" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Contraseña: " #: pyload/setup/Setup.py:373 msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "La contraseña es demasiado corta. Usa al menos 4 símbolos." +msgstr "La contraseña es demasiado corta. Use al menos 4 símbolos." #: pyload/setup/Setup.py:376 msgid "Password (again): " diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/webUI.po b/locale/es/LC_MESSAGES/webUI.po index 24b06a117..7fb89471c 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/webUI.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/webUI.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr[1] "%d archivos" #: pyload/web/app/templates/default/dashboard/package.html:33 msgid "Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: pyload/web/app/templates/default/dashboard/package.html:35 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." #: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:9 msgid "Local" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Confirmar" #: pyload/web/app/templates/default/setup/finished.html:20 msgid "Please add a user first." -msgstr "" +msgstr "Por favor, agrega un usuario primero." #: pyload/web/app/templates/default/setup/welcome.html:0 msgid "Welcome!" |