diff options
author | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2014-04-09 12:29:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-06-28 02:51:36 +0200 |
commit | 4989163a998c97f5dca66d46e919876bd76a4d2d (patch) | |
tree | db5d8d06f6607753615f5e5fa18b2360f1cc11e2 /locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | |
parent | Fixed crowdin config file (diff) | |
download | pyload-4989163a998c97f5dca66d46e919876bd76a4d2d.tar.xz |
First import from Crowdin
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po new file mode 100644 index 000000000..99e618ddd --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:29-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr " Interfaz de Línea de Comandos" + +#: pyLoadCli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "%s Descargas:" + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr " Velocidad: " + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr " Tamaño: " + +#: pyLoadCli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr " Finalizado el: " + +#: pyLoadCli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr " ID: " + +#: pyLoadCli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "esperando: " + +#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: pyLoadCli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "pausado" + +#: pyLoadCli.py:193 +msgid "running" +msgstr "ejecutando" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "Velocidad total" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "Ficheros en cola" + +#: pyLoadCli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: pyLoadCli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "Menú:" + +#: pyLoadCli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr " Añadir enlaces" + +#: pyLoadCli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr " Administrar Cola" + +#: pyLoadCli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr " Administrar Recolector" + +#: pyLoadCli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr " Detener/Reanudar Servidor" + +#: pyLoadCli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr " Parar servidor" + +#: pyLoadCli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr " Salir" + +#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "Por favor usa esta sintaxis: add <Package name> <link> <link2> ..." + +#: pyLoadCli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "Comprobando %d enlace(s):" + +#: pyLoadCli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "El archivo no existe." + +#: pyLoadCli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "pyLoad ha finalizado" + +#: pyLoadCli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "Muestra el estado del servidor" + +#: pyLoadCli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "Muestra las descargas en cola" + +#: pyLoadCli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "Muestra las descargas en recolector" + +#: pyLoadCli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "Agregar paquetes a la cola" + +#: pyLoadCli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "Agrega un paquete al recolector" + +#: pyLoadCli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "Borrar Archivos de la Cola/Recolector" + +#: pyLoadCli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "Borrar Paquetes de la Cola/Recolector" + +#: pyLoadCli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "Mover Paquetes de la Cola al Recolector o viceversa" + +#: pyLoadCli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "Reiniciar archivos" + +#: pyLoadCli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "Reiniciar paquetes" + +#: pyLoadCli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "Comprobar el estado en-linea, trabaja con el contenedor local" + +#: pyLoadCli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "Comprueba el estado en-linea de un contenedor" + +#: pyLoadCli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "Pausar el servidor" + +#: pyLoadCli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "continuar descargas" + +#: pyLoadCli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "Alternar detener/reanudar" + +#: pyLoadCli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "parar servidor" + +#: pyLoadCli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "Lista de comandos:" + +#: pyLoadCli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración del usuario" + +#: pyLoadCli.py:548 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." +msgstr "Necesitas py-openssl para conectar a este Núcleo pyLoad." + +#: pyLoadCli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "Dirección: " + +#: pyLoadCli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "Puerto: " + +#: pyLoadCli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "Usuario: " + +#: pyLoadCli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "Los datos de inicio de sesión son incorrectos." + +#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "No se puede establecer la conexión a %(addr)s:%(port)s." + +#: pyLoadCli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "Necesitas py-openssl para conectar a este núcleo pyLoad." + +#: pyLoadCli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "Modo interactivo ignorado ya que pasaste algunas órdenes." + +#: module/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "Agregar Paquete:" + +#: module/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "Introduce un nombre para el paquete nuevo" + +#: module/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paquete: %s" + +#: module/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "Analizar los enlaces que quieres añadir." + +#: module/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "Teclea %s cuando acabes." + +#: module/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "Enlaces añadidos: " + +#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr " volver al menú principal" + +#: module/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "Administrar Paquetes:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "Administrar Enlaces:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "¿Qué quieres mover?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "¿Qué quieres borrar?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "¿Qué quieres reiniciar?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what yout want to do or enter package number." +msgstr "Elige lo que quieres hacer o introduce el número de paquete." + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "borrar" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "mover" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "reiniciar" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr " - anterior" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr " - siguiente" + |