summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/el
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-07-18 01:02:57 +0200
committerGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-07-19 02:25:56 +0200
commit35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee (patch)
tree79b13a6e2fdbedf99004b16d0723c677e781b9c1 /locale/el
parentRemove self-tests from all files (diff)
downloadpyload-35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee.tar.xz
Rename pyLoadCore as pyload and pyLoadCli as pyload-cli
Diffstat (limited to 'locale/el')
-rw-r--r--locale/el/LC_MESSAGES/django.po4
-rw-r--r--locale/el/LC_MESSAGES/pyLoad.po62
-rw-r--r--locale/el/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po102
-rw-r--r--locale/el/LC_MESSAGES/setup.po6
4 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index 027c9869b..371702948 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyLoadCore.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyload.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index 55b39f259..688fd67fe 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCore.py:182
+#: pyload.py:182
msgid "Received Quit signal"
msgstr "Ελήφθη σήμα εγκατάλειψης"
-#: pyLoadCore.py:303
+#: pyload.py:303
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "Το pyLoad εκτελείται ήδη με pid %s"
-#: pyLoadCore.py:317
+#: pyload.py:317
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής ομάδας: %s"
-#: pyLoadCore.py:327
+#: pyload.py:327
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής χρήστη: %s"
-#: pyLoadCore.py:329
+#: pyload.py:329
msgid "folder for logs"
msgstr "φάκελος για αρχεία καταγραφής"
-#: pyLoadCore.py:340
+#: pyload.py:340
msgid "Starting"
msgstr "Σε εκκίνηση"
-#: pyLoadCore.py:341
+#: pyload.py:341
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Χρήση γονικού καταλόγου: %s"
-#: pyLoadCore.py:350
+#: pyload.py:350
msgid "pycrypto to decode container files"
msgstr "το pycrypto θα αποκωδικοποιήσει τα περιέχοντα αρχεία"
-#: pyLoadCore.py:353
+#: pyload.py:353
msgid "folder for temporary files"
msgstr "φάκελος για προσωρινά αρχεία"
-#: pyLoadCore.py:358
+#: pyload.py:358
msgid "folder for downloads"
msgstr "φάκελος για κατεβασμένα"
-#: pyLoadCore.py:361
+#: pyload.py:361
msgid "OpenSSL for secure connection"
msgstr "OpenSSL για ασφαλή σύνδεση"
-#: pyLoadCore.py:365
+#: pyload.py:365
msgid "Moving old user config to DB"
msgstr ""
-#: pyLoadCore.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u"
-msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τα στοιχεία σύνδεσης με τη χρήση του ./pyLoadCore.py -u"
+#: pyload.py:368
+msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
+msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τα στοιχεία σύνδεσης με τη χρήση του ./pyload.py -u"
-#: pyLoadCore.py:371
+#: pyload.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Όλοι οι συνδεσμοι αφαιρέθηκαν"
-#: pyLoadCore.py:402
+#: pyload.py:402
#, python-format
msgid "Downloadtime: %s"
msgstr "Χρόνος κατεβάσματος: %s"
-#: pyLoadCore.py:412
+#: pyload.py:412
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ελέυθερος χώρος στο δίσκο: %s"
-#: pyLoadCore.py:432
+#: pyload.py:432
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Ενεργοποίηση Λογαριασμών..."
-#: pyLoadCore.py:438
+#: pyload.py:438
msgid "Activating Plugins..."
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσθετων..."
-#: pyLoadCore.py:441
+#: pyload.py:441
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "Το pyLoad είναι ενεργό και εκτελείται "
-#: pyLoadCore.py:460
+#: pyload.py:460
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "το pyLoad επανεκκινείται"
-#: pyLoadCore.py:464
+#: pyload.py:464
msgid "pyLoad quits"
msgstr "το pyLoad σταματάει"
-#: pyLoadCore.py:521
+#: pyload.py:521
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Εγκατάσταση %s"
-#: pyLoadCore.py:557
+#: pyload.py:557
#, python-format
msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
msgstr "δεν βρεθηκε(καν) %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:559
+#: pyload.py:559
#, python-format
msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
msgstr "δεν διμιουργήθηκε(καν) %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:580
+#: pyload.py:580
msgid "shutting down..."
msgstr "κλείσιμο..."
-#: pyLoadCore.py:597
+#: pyload.py:597
msgid "error while shutting down"
msgstr "σφάλμα κατα το κλείσιμο"
-#: pyLoadCore.py:661
+#: pyload.py:661
msgid "killed pyLoad from Terminal"
msgstr "το pyLoad σταματήθηκε απο το Τερματικο"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyLoadCore.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyload.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."
#: module/network/HTTPDownload.py:245
#, python-format
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index f2ae4bb74..52d49be62 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133
+#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr "Διασύνδεση Γραμμής Εντολών"
-#: pyLoadCli.py:165
+#: module/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s Λήψεις:"
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr "Ταχύτητα:"
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr "Μέγεθος:"
-#: pyLoadCli.py:178
+#: module/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr "Ολοκλήρωση σε: "
-#: pyLoadCli.py:179
+#: module/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr ""
-#: pyLoadCli.py:184
+#: module/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "αναμονή: "
-#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: pyLoadCli.py:191
+#: module/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "σε παύση"
-#: pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "εκτελείται"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "συνολική ταχύτητα"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Αρχεία στην ουρά"
-#: pyLoadCli.py:197
+#: module/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: pyLoadCli.py:203
+#: module/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr " Μενού:"
-#: pyLoadCli.py:205
+#: module/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Προσθήκη Συνδέσμων"
-#: pyLoadCli.py:206
+#: module/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Διαχείριση Ουράς"
-#: pyLoadCli.py:207
+#: module/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Διαχείριση Συλλέκτη "
-#: pyLoadCli.py:208
+#: module/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " Ενεργοποίηση/Αδρανοποίηση"
-#: pyLoadCli.py:209
+#: module/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Τερματισμός Διακομιστή"
-#: pyLoadCli.py:210
+#: module/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Έξοδος"
-#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296
+#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Χρήση με: add <Package name> <link> <link2> ..."
-#: pyLoadCli.py:315
+#: module/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Έλεγχος %d συνδέσμων:"
-#: pyLoadCli.py:324
+#: module/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
-#: pyLoadCli.py:385
+#: module/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "Το pyLoad τερματίστηκε"
-#: pyLoadCli.py:443
+#: module/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Εμφανίζει την κατάσταση του διακομιστή"
-#: pyLoadCli.py:444
+#: module/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Εμφανίζει τις λήψεις σε ουρά"
-#: pyLoadCli.py:445
+#: module/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Εμφανίζει τις λήψεις στο συλλέκτη"
-#: pyLoadCli.py:446
+#: module/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Προσθέτει το πακέτο στην ουρά"
-#: pyLoadCli.py:447
+#: module/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Προσθέτει το πακέτο στο συλλέκτη"
-#: pyLoadCli.py:448
+#: module/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Διαγραφή αρχείου από Ουρά/Συλλεκτη"
-#: pyLoadCli.py:449
+#: module/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Διαγραφή πακέτων από Ουρά/Συλλέκτη"
-#: pyLoadCli.py:450
+#: module/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Μετακίνηση πακέτων από την Ουρά στο Συλλέκτη και αντίστροφα"
-#: pyLoadCli.py:451
+#: module/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Επανεκκίνηση αρχείων"
-#: pyLoadCli.py:452
+#: module/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Επανεκκίνηση πακέτων"
-#: pyLoadCli.py:453
+#: module/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Έλεγχος κατάστασης σύνδεσης. Λειτουργεί με τοπικά container"
-#: pyLoadCli.py:454
+#: module/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Έλεγχος κατάστασης σύνδεσης ενός αρχείου container"
-#: pyLoadCli.py:455
+#: module/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Παύση του διακομιστή"
-#: pyLoadCli.py:456
+#: module/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "συνέχιση λήψεων"
-#: pyLoadCli.py:457
+#: module/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Εναλλαγή παύσης/εκτέλεσης"
-#: pyLoadCli.py:458
+#: module/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "τερματισμός διακομιστή"
-#: pyLoadCli.py:460
+#: module/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Λίστα εντολών:"
-#: pyLoadCli.py:473
+#: module/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη"
-#: pyLoadCli.py:548
+#: module/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr "Απαιτείται το py-openssl για σύνδεση σε αυτόν το pyLoad Core."
-#: pyLoadCli.py:555
+#: module/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Διεύθυνση:"
-#: pyLoadCli.py:556
+#: module/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Θύρα:"
-#: pyLoadCli.py:557
+#: module/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: pyLoadCli.py:561
+#: module/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός χρήστη:"
-#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575
+#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Τα στοιχεία σύνδεσης είναι λάθος."
-#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577
+#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στη διεύθυνση %(addr)s:%(port)s."
-#: pyLoadCli.py:580
+#: module/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "Απαιτείται το py-openssl για σύνδεση σε αυτόν τον pyLoad Core."
-#: pyLoadCli.py:582
+#: module/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "H αλληλεπιδραστική λειτουργία αγνοήθηκε εφόσον δώσατε κάποιες εντολές."
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/el/LC_MESSAGES/setup.po
index df115699a..0f9903201 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus
msgstr "σε περίπτωση που δεν επιθυμείτε αλλαγή ή αμφιβάλλετε για την επιλογή σας, απλά πατήστε enter. "
#: module/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore."
-msgstr "Μην ξεχνάτε: Μπορείτε πάντα να εκτελέσετε ξανά τον Βοηθό, εισάγοντας τη παράμετρο --setup ή -s, κατά την εκτέλεση του pyLoadCore."
+msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
+msgstr "Μην ξεχνάτε: Μπορείτε πάντα να εκτελέσετε ξανά τον Βοηθό, εισάγοντας τη παράμετρο --setup ή -s, κατά την εκτέλεση του pyload.py ."
#: module/setup.py:79
msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
msgstr "Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα με το Βοηθό, πατήστε CTRL-C,"
#: module/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore."
+msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
msgstr "για να εγκαταλείψετε και να αποτρέψετε την αυτόματη εκτέλεσή του."
#: module/setup.py:82