summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-08-29 12:28:39 +0200
committerGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-08-29 12:28:39 +0200
commit84bc0d7bbb1bb2d1290ba89529168e842cc3ba2f (patch)
treed6b8dc032738be991b98e7399483d8e8438da945 /locale/ca
parent[webui] Improve and fix 2 (diff)
downloadpyload-84bc0d7bbb1bb2d1290ba89529168e842cc3ba2f.tar.xz
Fix Locales
Diffstat (limited to 'locale/ca')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/django.po420
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po134
2 files changed, 277 insertions, 277 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 9662e6d61..2306240f8 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: module/web/translations.js:1
+#: module/webui/translations.js:1
msgid "New Captcha Request"
msgstr "Sol·licitud d'un nou Captcha"
-#: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7
+#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
msgid "Please read the text on the captcha."
msgstr "Si us plau introdueixi el text que apareix al captcha."
-#: module/web/translations.js:3
+#: module/webui/translations.js:3
msgid "pyLoad restarted"
msgstr "pyLoad ha estat reiniciat"
-#: module/web/translations.js:4
-#: module/web/templates/default/settings_item.html:16
-#: module/web/templates/default/base.html:123
-#: module/web/templates/default/base.html:124
+#: module/webui/translations.js:4
+#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "off"
msgstr "apagat"
-#: module/web/translations.js:5
+#: module/webui/translations.js:5
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
-#: module/web/translations.js:6
-#: module/web/templates/default/settings_item.html:14
-#: module/web/templates/default/base.html:123
-#: module/web/templates/default/base.html:124
+#: module/webui/translations.js:6
+#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "on"
msgstr "encès"
-#: module/web/translations.js:7
+#: module/webui/translations.js:7
msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
msgstr "Estas segur que vols sortir del pyLoad?"
-#: module/web/translations.js:8
+#: module/webui/translations.js:8
msgid "Restart Link"
msgstr "Reiniciar Enllaç"
-#: module/web/translations.js:9
+#: module/webui/translations.js:9
msgid "Delete Link"
msgstr "Elimina enllaç"
-#: module/web/translations.js:10
+#: module/webui/translations.js:10
msgid "Please Enter a packagename."
msgstr "Introdueixi el nom del paquet."
-#: module/web/translations.js:11
+#: module/webui/translations.js:11
msgid "Please click on the right captcha position."
msgstr "Clica a la posició correcta del captcha."
-#: module/web/translations.js:12
+#: module/webui/translations.js:12
msgid "Error occured."
msgstr "S'ha produït un error."
-#: module/web/translations.js:13
-#: module/web/templates/default/filemanager.html:65
-#: module/web/templates/default/folder.html:14
+#: module/webui/translations.js:13
+#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
+#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14
msgid "Folder is empty"
msgstr "El directori és buit"
-#: module/web/translations.js:14
+#: module/webui/translations.js:14
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: module/web/translations.js:15
+#: module/webui/translations.js:15
msgid "No Captchas to read."
msgstr "No hi ha captchas per llegir."
-#: module/web/translations.js:16
+#: module/webui/translations.js:16
msgid "Passwords did not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
-#: module/web/translations.js:17
+#: module/webui/translations.js:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Paràmetres desats."
-#: module/web/translations.js:18
+#: module/webui/translations.js:18
msgid "New folder"
msgstr "Nou directori"
-#: module/web/translations.js:19
+#: module/webui/translations.js:19
msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
msgstr "Estas segur que vols reiniciar pyLoad?"
-#: module/web/json_app.py:57
+#: module/webui/app/json.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr "esperant %s"
-#: module/web/templates/default/home.html:206
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206
msgid "Active Downloads"
msgstr "Descàrregues actives"
-#: module/web/templates/default/home.html:211
-#: module/web/templates/default/base.html:84
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: module/web/templates/default/home.html:214
-#: module/web/templates/default/queue.html:15
-#: module/web/templates/default/window.html:34
-#: module/web/templates/default/base.html:87
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/home.html:217
-#: module/web/templates/default/queue.html:17
-#: module/web/templates/default/window.html:36
-#: module/web/templates/default/base.html:90
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90
msgid "Collector"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/home.html:220
-#: module/web/templates/default/downloads.html:6
-#: module/web/templates/default/base.html:93
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220
+#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues"
-#: module/web/templates/default/home.html:226
-#: module/web/templates/default/logs.html:3
-#: module/web/templates/default/logs.html:4
-#: module/web/templates/default/base.html:99
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: module/web/templates/default/home.html:229
-#: module/web/templates/default/settings.html:3
-#: module/web/templates/default/settings.html:4
-#: module/web/templates/default/base.html:102
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102
msgid "Config"
msgstr "Configuració"
-#: module/web/templates/default/home.html:237
-#: module/web/templates/default/queue.html:82
-#: module/web/templates/default/settings.html:91
-#: module/web/templates/default/window.html:7
-#: module/web/templates/default/admin.html:25
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: module/web/templates/default/home.html:238
-#: module/web/templates/default/settings.html:93
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: module/web/templates/default/home.html:239
-#: module/web/templates/default/info.html:14
-#: module/web/templates/default/info.html:15
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: module/web/templates/default/home.html:240
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: module/web/templates/default/home.html:241
+#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: module/web/templates/default/login.html:3
-#: module/web/templates/default/settings.html:178
+#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
-#: module/web/templates/default/login.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: module/web/templates/default/login.html:19
-#: module/web/templates/default/queue.html:92
-#: module/web/templates/default/settings.html:92
-#: module/web/templates/default/settings.html:183
-#: module/web/templates/default/window.html:21
+#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: module/web/templates/default/login.html:29
+#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "El teu usuari d'usuari i contrasenya no concorden. Torna-ho a provar."
-#: module/web/templates/default/login.html:30
+#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30
msgid "To reset your login data or add an user run:"
msgstr "Per reiniciar les teves dades de login o afegir usuari executa:"
-#: module/web/templates/default/queue.html:25
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25
msgid "Delete Finished"
msgstr "Eliminar acabat"
-#: module/web/templates/default/queue.html:26
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26
msgid "Restart Failed"
msgstr "Reiniciar fallit"
-#: module/web/templates/default/queue.html:65
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
-#: module/web/templates/default/queue.html:65
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: module/web/templates/default/queue.html:79
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79
msgid "Edit Package"
msgstr "Editar paquet"
-#: module/web/templates/default/queue.html:80
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80
msgid "Edit the package detais below."
msgstr "Editar detalls del paquet següent."
-#: module/web/templates/default/queue.html:83
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83
msgid "The name of the package."
msgstr "Nom del paquet."
-#: module/web/templates/default/queue.html:87
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: module/web/templates/default/queue.html:88
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88
msgid "Name of subfolder for these downloads."
msgstr "Nom de la subcarpeta per aquestes descàrregues."
-#: module/web/templates/default/queue.html:93
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93
msgid "List of passwords used for unrar."
msgstr "Llista de contrasenyes emprades per l'unrar."
-#: module/web/templates/default/queue.html:97
-#: module/web/templates/default/settings.html:167
-#: module/web/templates/default/captcha.html:33
-#: module/web/templates/default/admin.html:61
-#: module/web/templates/default/admin.html:91
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: module/web/templates/default/queue.html:98
-#: module/web/templates/default/settings.html:198
-#: module/web/templates/default/window.html:41
-#: module/web/templates/default/admin.html:92
+#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: module/web/templates/default/logout.html:8
+#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8
msgid "You were successfully logged out."
msgstr "Has tancat la sessió correctament."
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "absolute"
msgstr "absolut"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
msgid "relative"
msgstr "relatiu"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:46
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:47
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
msgid "size"
msgstr "mida"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:48
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
msgid "type"
msgstr "tipus"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:49
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
msgid "last modified"
msgstr "última modificació"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:54
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
msgid "parent directory"
msgstr "directori pare"
-#: module/web/templates/default/pathchooser.html:70
+#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
msgid "no content"
msgstr "sense contingut"
-#: module/web/templates/default/settings.html:16
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16
msgid "General"
msgstr "General"
-#: module/web/templates/default/settings.html:17
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/settings.html:18
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: module/web/templates/default/settings.html:45
-#: module/web/templates/default/settings.html:74
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74
msgid "Choose a section from the menu"
msgstr "Tria una secció del menú"
-#: module/web/templates/default/settings.html:90
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
-#: module/web/templates/default/settings.html:94
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94
msgid "Premium"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/settings.html:95
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95
msgid "Valid until"
msgstr "Vàlid fins"
-#: module/web/templates/default/settings.html:96
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96
msgid "Traffic left"
msgstr "Tràfic restant"
-#: module/web/templates/default/settings.html:97
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: module/web/templates/default/settings.html:98
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98
msgid "Max Parallel"
msgstr "Max Paral·lel"
-#: module/web/templates/default/settings.html:99
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99
msgid "Delete?"
msgstr "Eliminar?"
-#: module/web/templates/default/settings.html:121
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121
msgid "valid"
msgstr "vàlid"
-#: module/web/templates/default/settings.html:124
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124
msgid "not valid"
msgstr "invàlid"
-#: module/web/templates/default/settings.html:131
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: module/web/templates/default/settings.html:134
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134
msgid "no"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/settings.html:168
-#: module/web/templates/default/settings.html:197
-#: module/web/templates/default/base.html:117
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
-#: module/web/templates/default/settings.html:176
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176
msgid "Add Account"
msgstr "Afegir compte"
-#: module/web/templates/default/settings.html:177
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177
msgid "Enter your account data to use premium features."
msgstr "Introdueix les dades del teu compte per emprar les característiques premium."
-#: module/web/templates/default/settings.html:179
-#: module/web/templates/default/admin.html:71
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71
msgid "Your username."
msgstr "El seu nom d'usuari."
-#: module/web/templates/default/settings.html:184
-#: module/web/templates/default/admin.html:76
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76
msgid "The password for this account."
msgstr "La contrasenya és per aquest compte."
-#: module/web/templates/default/settings.html:188
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: module/web/templates/default/settings.html:189
+#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189
msgid "Choose the hoster for your account."
msgstr "Tria proveïdor del teu compte."
-#: module/web/templates/default/logs.html:12
-#: module/web/templates/default/base.html:114
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114
msgid "Start"
msgstr "Començar"
-#: module/web/templates/default/logs.html:12
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "prev"
msgstr "anterior"
-#: module/web/templates/default/logs.html:12
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "next"
msgstr "següent"
-#: module/web/templates/default/logs.html:12
+#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: module/web/templates/default/info.html:18
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18
msgid "News"
msgstr "Notícies"
-#: module/web/templates/default/info.html:21
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21
msgid "Support"
msgstr "Suport"
-#: module/web/templates/default/info.html:37
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: module/web/templates/default/info.html:40
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40
msgid "Python:"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/info.html:44
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44
msgid "OS:"
msgstr "S.O.:"
-#: module/web/templates/default/info.html:48
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48
msgid "pyLoad version:"
msgstr "versió del pyLoad:"
-#: module/web/templates/default/info.html:52
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52
msgid "Installation Folder:"
msgstr "Carpeta de instal·lació:"
-#: module/web/templates/default/info.html:56
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56
msgid "Config Folder:"
msgstr "Carpeta de configuració:"
-#: module/web/templates/default/info.html:60
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60
msgid "Download Folder:"
msgstr "Carpeta de descàrregues:"
-#: module/web/templates/default/info.html:64
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64
msgid "Free Space:"
msgstr "Espai lliure:"
-#: module/web/templates/default/info.html:68
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: module/web/templates/default/info.html:72
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72
msgid "Webinterface Port:"
msgstr "Port de la interfície Web:"
-#: module/web/templates/default/info.html:76
+#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76
msgid "Remote Interface Port:"
msgstr "Port de la interfície remota:"
-#: module/web/templates/default/setup.html:3
-#: module/web/templates/default/setup.html:4
+#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3
+#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"
-#: module/web/templates/default/filemanager.html:19
+#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
msgid "FileManager"
msgstr "Gestor de Fitxers"
-#: module/web/templates/default/window.html:5
-#: module/web/templates/default/window.html:40
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40
msgid "Add Package"
msgstr "Afegir paquet"
-#: module/web/templates/default/window.html:6
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6
msgid "Paste your links or upload a container."
msgstr "Aferra els teus enllaços o puja un fitxer contenidor."
-#: module/web/templates/default/window.html:8
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8
msgid "The name of the new package."
msgstr "Nom del nou paquet."
-#: module/web/templates/default/window.html:12
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
-#: module/web/templates/default/window.html:13
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13
msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
msgstr "Aferra els teus enllaços aquó o qualsevol text i pitja el botó de filtrat."
-#: module/web/templates/default/window.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14
msgid "Filter urls"
msgstr "Filtra urls"
-#: module/web/templates/default/window.html:22
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22
msgid "Password for RAR-Archive"
msgstr "Contrasenya per l'arxiu RAR"
-#: module/web/templates/default/window.html:26
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: module/web/templates/default/window.html:27
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27
msgid "Upload a container."
msgstr "Puja un contenidor."
-#: module/web/templates/default/window.html:31
+#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
-#: module/web/templates/default/captcha.html:6
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
msgid "Captcha reading"
msgstr "Llegint captcha"
-#: module/web/templates/default/captcha.html:13
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
msgid "Captcha"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/captcha.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
msgid "The captcha."
msgstr "El captcha."
-#: module/web/templates/default/captcha.html:20
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
msgid "Text"
msgstr ""
-#: module/web/templates/default/captcha.html:21
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
msgid "Input the text on the captcha."
msgstr "Introdueix el text del captcha."
-#: module/web/templates/default/captcha.html:34
+#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: module/web/templates/default/base.html:20
-#: module/web/templates/default/base.html:139
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139
msgid "Webinterface"
msgstr "Interfície web"
-#: module/web/templates/default/base.html:39
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39
msgid "pyLoad Update available!"
msgstr "Hi ha una actualització de pyLoad disponible!"
-#: module/web/templates/default/base.html:46
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46
msgid "Plugins updated, please restart!"
msgstr "Plugins actualitzats, si us plau reinicia!"
-#: module/web/templates/default/base.html:52
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52
msgid "Captcha waiting"
msgstr "Esperant captcha"
-#: module/web/templates/default/base.html:57
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
-#: module/web/templates/default/base.html:59
-#: module/web/templates/default/admin.html:8
-#: module/web/templates/default/admin.html:9
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9
msgid "Administrate"
msgstr "Administrar"
-#: module/web/templates/default/base.html:61
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: module/web/templates/default/base.html:65
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65
msgid "Please Login!"
msgstr "Si us plau fes login!"
-#: module/web/templates/default/base.html:115
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115
msgid "Stop"
msgstr "Aturar"
-#: module/web/templates/default/base.html:116
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: module/web/templates/default/base.html:123
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
msgid "Download:"
msgstr "Descàrrega:"
-#: module/web/templates/default/base.html:124
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
msgid "Reconnect:"
msgstr "Reconnectar:"
-#: module/web/templates/default/base.html:125
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125
msgid "Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: module/web/templates/default/base.html:126
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126
msgid "Active:"
msgstr "Actiu:"
-#: module/web/templates/default/base.html:127
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127
msgid "Reload page"
msgstr "Recarregar pàgina"
-#: module/web/templates/default/base.html:157
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157
msgid "loading"
msgstr "carregant"
-#: module/web/templates/default/base.html:166
+#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166
msgid "Back to top"
msgstr "Tornar a l'inici"
-#: module/web/templates/default/admin.html:13
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13
msgid "Quit pyLoad"
msgstr "Sortir de pyLoad"
-#: module/web/templates/default/admin.html:14
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14
msgid "Restart pyLoad"
msgstr "Reiniciar pyLoad"
-#: module/web/templates/default/admin.html:18
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18
msgid "To add user or change passwords use:"
msgstr "Per afegir usuari o canviar contrasenya emprar:"
-#: module/web/templates/default/admin.html:19
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19
msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
msgstr "Important: L'usuari administrador sempre te tots els permisos!"
-#: module/web/templates/default/admin.html:28
-#: module/web/templates/default/admin.html:67
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar Contrasenya"
-#: module/web/templates/default/admin.html:31
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
-#: module/web/templates/default/admin.html:34
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: module/web/templates/default/admin.html:41
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41
msgid "change"
msgstr "canviar"
-#: module/web/templates/default/admin.html:69
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69
msgid "Enter your current and desired Password."
msgstr "Introdueixi la contrasenya actual i la desitjada."
-#: module/web/templates/default/admin.html:70
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: module/web/templates/default/admin.html:75
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75
msgid "Current password"
msgstr "Contrasenya actual"
-#: module/web/templates/default/admin.html:80
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
-#: module/web/templates/default/admin.html:81
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81
msgid "The new password."
msgstr "La nova contrasenya."
-#: module/web/templates/default/admin.html:85
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85
msgid "New password (repeat)"
msgstr "Nova contrasenya (repetir)"
-#: module/web/templates/default/admin.html:86
+#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86
msgid "Please repeat the new password."
msgstr "Siusplau repeteix la nova contrasenya."
-#: module/web/pyload_app.py:125
+#: module/webui/app/pyload.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr "No tens permisos per accedir a aquesta pàgina."
-#: module/web/pyload_app.py:193
+#: module/webui/app/pyload.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr "No s'ha trobat el directori de descàrregues."
-#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267
+#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"
-#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269
+#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
msgid "not available"
msgstr "no disponible"
-#: module/web/pyload_app.py:508
+#: module/webui/app/pyload.py:508
msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
msgstr "Executa pyload.py -s per accedir a l'instal·lació."
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index 875b4b52a..5d58ff375 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyload.py:182
+#: module/Core.py:182
msgid "Received Quit signal"
msgstr "S'ha rebut la senyal de Sortida"
-#: pyload.py:303
+#: module/Core.py:303
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "ja s'estat executant pyLoad amb el pid %s"
-#: pyload.py:317
+#: module/Core.py:317
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Ha fallat el canvi de el grup: %s"
-#: pyload.py:327
+#: module/Core.py:327
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Ha fallat el canvi d'usuari: %s"
-#: pyload.py:329
+#: module/Core.py:329
msgid "folder for logs"
msgstr "carpeta de registre"
-#: pyload.py:340
+#: module/Core.py:340
msgid "Starting"
msgstr "Començant"
-#: pyload.py:341
+#: module/Core.py:341
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Emprant el directori d'inici: %s"
-#: pyload.py:350
+#: module/Core.py:350
msgid "pycrypto to decode container files"
msgstr "pycrypto descodificarà el contenidor de fitxers"
-#: pyload.py:353
+#: module/Core.py:353
msgid "folder for temporary files"
msgstr "carpeta per fitxers temporals"
-#: pyload.py:358
+#: module/Core.py:358
msgid "folder for downloads"
msgstr "carpeta de descàrregues"
-#: pyload.py:361
+#: module/Core.py:361
msgid "OpenSSL for secure connection"
msgstr "OpenSSL per connexions segures"
-#: pyload.py:365
+#: module/Core.py:365
msgid "Moving old user config to DB"
msgstr "Movent l'antiga configuració d'usuari a la DB"
-#: pyload.py:368
+#: module/Core.py:368
msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
msgstr "Comprova les teves dades de login amb ./pyload.py -u"
-#: pyload.py:371
+#: module/Core.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Tots els enllaços eliminats"
-#: pyload.py:402
+#: module/Core.py:402
#, python-format
msgid "Downloadtime: %s"
msgstr "Temps de descàrrega: %s"
-#: pyload.py:412
+#: module/Core.py:412
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espai lliure: %s"
-#: pyload.py:432
+#: module/Core.py:432
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Activant Comptes..."
-#: pyload.py:438
+#: module/Core.py:438
msgid "Activating Plugins..."
msgstr "Activant Plugins..."
-#: pyload.py:441
+#: module/Core.py:441
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad està en funcionament"
-#: pyload.py:460
+#: module/Core.py:460
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "reiniciant pyLoad"
-#: pyload.py:464
+#: module/Core.py:464
msgid "pyLoad quits"
msgstr "pyLoad està sortint"
-#: pyload.py:521
+#: module/Core.py:521
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instal·la %s"
-#: pyload.py:557
+#: module/Core.py:557
#, python-format
msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
msgstr "no s'ha pogut trobar %(desc)s: %(name)s"
-#: pyload.py:559
+#: module/Core.py:559
#, python-format
msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
msgstr "no s'ha pogut crear %(desc)s: %(name)s"
-#: pyload.py:580
+#: module/Core.py:580
msgid "shutting down..."
msgstr "apagant..."
-#: pyload.py:597
+#: module/Core.py:597
msgid "error while shutting down"
msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava"
-#: pyload.py:661
+#: module/Core.py:661
msgid "killed pyLoad from Terminal"
msgstr "matat pyLoad des de el Terminal"
@@ -234,105 +234,105 @@ msgstr "Iniciant %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
msgstr "S'ha fallat la carrega del backend %(name)s | %(error)s"
-#: module/web/json_app.py:57
+#: module/webui/app/json.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr "esperant %s"
-#: module/web/ServerThread.py:35
+#: module/threads/ServerThread.py:35
msgid "SSL certificates not found."
msgstr "No s'han trobat els certificats SSL."
-#: module/web/ServerThread.py:39
+#: module/threads/ServerThread.py:39
#, python-format
msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
msgstr "Ho sent molt, ja no permetem iniciar %s directament emprant pyLoad"
-#: module/web/ServerThread.py:40
+#: module/threads/ServerThread.py:40
msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
msgstr "Pots emprar el servidor amb fils que ofereix millor rendiment i ssl,"
-#: module/web/ServerThread.py:41
+#: module/threads/ServerThread.py:41
#, python-format
msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
msgstr "per suposat encara pots emprar el teu %s amb el servidor fastcgi de pyLoad"
-#: module/web/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the module/web/servers directory"
-msgstr "les configuracions d'exemple estan al directori module/web/servers"
+#: module/threads/ServerThread.py:42
+msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory"
+msgstr "les configuracions d'exemple estan al directori module/webui/servers"
-#: module/web/ServerThread.py:49
+#: module/threads/ServerThread.py:49
#, python-format
msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
msgstr "No s'ha pogut emprar %(server)s, python-flup no està instal·lat!"
-#: module/web/ServerThread.py:56
+#: module/threads/ServerThread.py:56
#, python-format
msgid "Error importing lightweight server: %s"
msgstr "Error important el servidor lleuger: %s"
-#: module/web/ServerThread.py:57
+#: module/threads/ServerThread.py:57
msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
msgstr "Has de descarregar i compilar el bjoern. https://github.com/jonashaag/bjoern"
-#: module/web/ServerThread.py:58
+#: module/threads/ServerThread.py:58
msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install"
msgstr "Copia el fitxer boern.so a la carpeta module/lib o empra setup.py install"
-#: module/web/ServerThread.py:59
+#: module/threads/ServerThread.py:59
msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
msgstr "Per suposat hauràs d'estar familiaritzat amb GNU/Linux i sabre com compilar programes"
-#: module/web/ServerThread.py:63
+#: module/threads/ServerThread.py:63
msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
msgstr "El servidor està en mode multi-fil degut als problemes de rendiment a windows."
-#: module/web/ServerThread.py:80 module/web/ServerThread.py:103
+#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
msgstr "Aquest servidor no ofereix SSL, si us plau considera l'opció d'emprar el servidor amb fils"
-#: module/web/ServerThread.py:82
+#: module/threads/ServerThread.py:82
#, python-format
msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr "Iniciant el servidor incorporat: %(host)s:%(port)d"
-#: module/web/ServerThread.py:87
+#: module/threads/ServerThread.py:87
#, python-format
msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr "Iniciant el servidor web SSL amb fils: %(host)s:%(port)d"
-#: module/web/ServerThread.py:91
+#: module/threads/ServerThread.py:91
#, python-format
msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr "Iniciant el servidor web amb fils: %(host)s:%(port)d"
-#: module/web/ServerThread.py:97
+#: module/threads/ServerThread.py:97
#, python-format
msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
msgstr "Iniciant el servidor fastcgi: %(host)s:%(port)d"
-#: module/web/ServerThread.py:105
+#: module/threads/ServerThread.py:105
#, python-format
msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
msgstr "Iniciant el servidor web lleuger (bjoern): %(host)s:%(port)d"
-#: module/web/pyload_app.py:125
+#: module/webui/app/pyload.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr "No tens permisos per accedir a aquesta pàgina."
-#: module/web/pyload_app.py:193
+#: module/webui/app/pyload.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr "No s'ha trobat el directori de descàrregues."
-#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267
+#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"
-#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269
+#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
msgid "not available"
msgstr "no disponible"
-#: module/web/pyload_app.py:508
+#: module/webui/app/pyload.py:508
msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
msgstr "Executa pyload.py -s per accedir a l'instal·lació."
@@ -341,72 +341,72 @@ msgstr "Executa pyload.py -s per accedir a l'instal·lació."
msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s"
-#: module/PluginThread.py:183
+#: module/threads/PluginThread.py:183
#, python-format
msgid "Download starts: %s"
msgstr "Iniciant descàrrega: %s"
-#: module/PluginThread.py:189
+#: module/threads/PluginThread.py:189
#, python-format
msgid "Download finished: %s"
msgstr "Descàrrega finalitzada: %s"
-#: module/PluginThread.py:194 module/PluginThread.py:365
+#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365
#, python-format
msgid "Plugin %s is missing a function."
msgstr "El plugin %s troba a faltar una funció."
-#: module/PluginThread.py:202 module/PluginThread.py:265
-#: module/PluginThread.py:382
+#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265
+#: module/threads/PluginThread.py:382
#, python-format
msgid "Download aborted: %s"
msgstr "Descàrrega avortada: %s"
-#: module/PluginThread.py:222
+#: module/threads/PluginThread.py:222
#, python-format
msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Descàrrega reiniciada: %(name)s | %(msg)s"
-#: module/PluginThread.py:231 module/PluginThread.py:373
+#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373
#, python-format
msgid "Download is offline: %s"
msgstr "La descàrrega està fora de línia: %s"
-#: module/PluginThread.py:234
+#: module/threads/PluginThread.py:234
#, python-format
msgid "Download is temporary offline: %s"
msgstr "La descàrrega està temporalment fora de línia: %s"
-#: module/PluginThread.py:237 module/PluginThread.py:304
+#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304
#, python-format
msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Descàrrega fallida: %(name)s | %(msg)s"
-#: module/PluginThread.py:254
+#: module/threads/PluginThread.py:254
msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor o la connexió s'ha reiniciat, esperant 1 minuts per tornar-ho a provar."
-#: module/PluginThread.py:290
+#: module/threads/PluginThread.py:290
#, python-format
msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
msgstr "Descàrrega omitida: %(name)s due to %(plugin)s"
-#: module/PluginThread.py:361
+#: module/threads/PluginThread.py:361
#, python-format
msgid "Decrypting starts: %s"
msgstr "Desxifrant comença en: %s"
-#: module/PluginThread.py:376 module/PluginThread.py:394
+#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394
#, python-format
msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Desxifrat fallit: %(name)s | %(msg)s"
-#: module/PluginThread.py:388
+#: module/threads/PluginThread.py:388
#, python-format
msgid "Retrying %s"
msgstr "Re-intentant %s"
-#: module/PluginThread.py:635
+#: module/threads/PluginThread.py:635
#, python-format
msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
msgstr "Obtenint informació per %(name)s failed | %(err)s"